"de cómplice" - Translation from Spanish to Arabic

    • الضلوع كشريك
        
    • متواطئ
        
    • شريكاً في
        
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المشار إليها أعلاه
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المشار إليها أعلاه
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Bastó sólo una semana para que el juez senegalés Demby Kandji inculpase al ex dictador en calidad de cómplice de un delito de tortura y decretarse su arresto domiciliario. UN وبعد مضي أسبوع واحد فقط، بيَّنت القاضية السنغالية دمبي كنجي أن الديكتاتور السابق متواطئ في عمليات التعذيب وقضت بوضعه تحت الإقامة الجبرية.
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN 9 - الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas UN الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه
    28. Todos los Estados que enviaron información, a excepción de Azerbaiyán, indicaron que su derecho interno penalizaba el soborno activo y pasivo de un funcionario público, así como la participación en calidad de cómplice en delitos de soborno, según lo prescrito por el artículo 8. UN 28- أشارت جميع الدول المبلّغة، باستثناء أذربيجان، إلى أن تشريعاتها الداخلية تجرّم رشوة الموظف العمومي وارتشاءه وكذلك مشاركته كطرف متواطئ في جرائم الرشوة، حسبما تقتضي ذلك المادة 8.
    Además, fue obligado a ayudar a enterrar los cuerpos y lo hizo porque temía por su vida, por lo que no puede ser calificado de cómplice. UN وقد أُجبر على المساعدة في دفن الجثتين خوفاً على حياته، وبالتالي لا يمكن اعتباره شريكاً في الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more