Ha caído un poco de carne del cielo, así que la estamos aprovechando. | Open Subtitles | قطعة من اللحم سقطت من السماء لذا نحن نتنعم بالقليل منها |
Hay tres tipos de carne en las albóndigas ternera, res y cerdo. | Open Subtitles | ثلاثة أنواع من اللحم: لحم عجل، لحم بقر، ولحم خنزير |
Ahora vamos a buscar todo lo que necesites para hacer un rollo de carne. | Open Subtitles | الآن علينا فقط أن نجد كل شي تحتاجه لتعد رغيف من اللحم |
Esa producción ha proporcionado un promedio de 3,3 kilogramos de carne a 1,3 millones de familias a un precio subsidiado de 1.350 dinares por kilogramo. | UN | ووفر هذا الناتج متوسطا قدره ٣,٣ كيلوغراما من اللحوم ﻟ ١,٣ مليون أسرة بسعر مدعوم قدره ٣٥٠ ١ دينارا عراقيا للكيلوغرام. |
Fue una época en que las salchichas eran hechas de carne humana." | Open Subtitles | فقد جاءت فترات كانت النقانق تُصنع فيها من لحم البشر |
Cualquier parte de él que agarre le arrancaré cinco kilos de carne.. | Open Subtitles | اي مكان امسكك منه سوف استخرج 5 غرام من اللحم |
Mi lugar no está en un cuerpo de carne. Lo podría reventar en un instante. | Open Subtitles | لا أنتمى لجسد من اللحم و الدم بامكاني أن أنفجر في أي وقت |
El Chef sacó un pedazo de carne, te juro era naranja brillante. | Open Subtitles | لقد جهز الطباخ قطع من اللحم وقد كانت برتقالية لامعة.. |
Miren, antes de ir a tirar con chicas, necesito un pedazo de carne. | Open Subtitles | قبل أن نعابث الفتيات، أحتاج إلى تناول كُتل من اللحم البقريّ. |
Me estoy diversificando... de asar trozos de carne y chili al fuego. | Open Subtitles | هذا أنا أطبخ قطع من اللحم والفلفل على نار مفتوحة. |
Solo por un pequeño trozo de carne, harían todo y actúan como animales. | Open Subtitles | فقط من اجل قطعه من اللحم يفعلون كل شيء ويتصرفوا كالحيوانات |
Seis años, seis meses y seis días desde que este apestoso pedazo de carne fue impregnado con mi espíritu. | Open Subtitles | ستة سنوات, ستة أشهر ..ستة أيام منذ أن أصبحت هذه القطعة العفنة من اللحم ممزوجة بروحي |
Había un puma en el baño, y nosotros teníamos que conseguir sacarle usando ¿qué tipo de carne cruda? | Open Subtitles | كان يوجد قط بري في الحمام، واضطررنا إلى اخراجه باستخدام أي نوع من اللحوم النيئة؟ |
Mi corte favorito de carne, es el muslo de una niña de 11 años. | Open Subtitles | قصتي المفضلة من اللحوم هو 11 عاما الفتاة الفتاة . أوه، نعم. |
Alrededor del 80% de la carne nacional e importada fue a parar a las cinco mayores empresas de producción de carne del país. | UN | واستخدمت أكبر خمسة مشاريع في البلد لانتاج اللحوم نحو ٠٨ في المائة من اللحوم المنتجة محليا والمستوردة. |
Te alegra que el hombre del hielo te mirara como un trozo de carne. | Open Subtitles | أنتي مسرورة لأن رجل الثلج نظر إليكي وكأنكي شريحة من لحم البقر |
No eres de carne ni de hueso. No eres perro ni gato ni un canario. | Open Subtitles | لست من لحم ولا من دم لست كلبا أو هرا أو عصفور كناري. |
29. El fuerte aumento de la clase media urbana en los países emergentes ha dado lugar a una mayor demanda de carne. | UN | 29- ويؤدي النمو الكبير في عدد سكان الحضر المنتمين للطبقة المتوسطة في البلدان الناشئة إلى زيادة الطلب على اللحوم. |
McDonald's es, probablemente, el mayor comprador de carne en la industria alimentaria. | TED | ربما يعد ماكدونالدز أكبر مشترٍ للحوم في صناعة الخدمات الغذائية. |
Quiero decir, el promedio de América es comer más de 200 libras de carne por persona por año. | Open Subtitles | اعني ان متوسط لكل المواطن الامريكي للحم يعادل 200 رطل لكل شخص في العام الواحد |
Acepta mi oferta de carne y sangre. | Open Subtitles | دعي عرضي يتحقق باللحم و الدماء |
Mañana encontraremos una conexión entre las víctimas... que nos lleve directo al asesino de carne y hueso. | Open Subtitles | سوف نجد الصلة بين الضحيّتين بحلول الغد التي ستقودنا مُباشرة إلى قاتل من لحمٍ ودم. |
Y el polvo de momias no fue el único remedio hecho a base de carne humana que circulaba en Europa. | TED | بالإضافة إلى ذلك، فالمومياوات المطحونة لم تكن العلاج الوحيد المصنوع من لحوم البشر الذي انتشر عبر أوروبا. |
Primo Sparazza se convirtió en uno de carne y hueso... y Freeman Heller dejó de existir. | Open Subtitles | تلفيق بريمو سبارازا أصبح لحما ودما و فريمان هيلر كان لا أكثر |
Tendría que haber comprado de carne y riñones, y compré de cerdo. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أجلب شريحة لحم وفطائر كلى، لكنني جلبت فطائر لحم خنزير بالخطأ. |
Comiendo bistecks de carne de bufalo... procesados pacificamente. | Open Subtitles | أكلو شرائح لحم بقر مزيفة معدة من جذور لفت مسالمة |
- La tasa de mortalidad materna vacuna ascendió al 10%, es decir 14.200 cabezas, lo que equivale a alrededor de 5.044 toneladas de carne perdida. | UN | - بلغت نسبة النفوق في أمهات اﻷبقار ١٠ في المائة أي حوالي )٢٠٠ ١٤( أربعة عشر آلاف ومائتي رأس حيث قدرت كميات اللحوم المفقودة الناجمة عن النفوق بحوالي )٠٤٤ ٥( خمسة آلاف وأربعة وأربعين طنا. |
Yo le daba un poco de carne, de vez en cuando. | Open Subtitles | كنت أعطيها اللحم من حين لآخر بعد الحرب مسها الجنون |
El comercio de carne refrigerada de aves de corral, más lucrativo, es muy escaso pero va en aumento y se limita principalmente al Japón. | UN | والتجارة في لحم الدواجن المثلج اﻷكثر ربحا صغيرة جدا ولكنها تتنامى وتقتصر أساسا على اليابان؛ والتجارة في قطع الديك الرومي المجمدة تزداد هي اﻷخرى. |