"de casos de tuberculosis" - Translation from Spanish to Arabic

    • حالات السل
        
    • حالات الإصابة بالسل
        
    • حالات مرض السل
        
    • حالات وجود مرض السل
        
    • حالات الدرن
        
    • السل في
        
    • لحالات السل
        
    • حالات الإصابة بمرض السل
        
    • حالات السُل
        
    • بالسل في
        
    24. Proporción de casos de tuberculosis detectados y curados con el tratamiento breve bajo observación directa UN نسبة حالات السل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار نظام العلاج لفترة قصيرة تحت المراقبة
    24. Proporción de casos de tuberculosis detectados y curados con el tratamiento breve bajo observación directa UN نسبة حالات السل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار نظام العلاج لفترة قصيرة تحت المراقبة
    Al Comité también le sigue preocupando el gran número de casos de tuberculosis que se comunica en las cárceles. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة أيضاً إزاء تعدد حالات الإصابة بالسل المبلغ عن حدوثها في السجون.
    Como resultado de los tratamientos que se están aplicando y de las campañas de concienciación, se han registrado avances en lo que respecta al tratamiento positivo de casos de tuberculosis, sobre todo en el período que va de 1996 a la fecha. UN ونتيجة لحملات العلاج والتوعية الجارية، أُحرز تقدم في علاج حالات مرض السل بنجاح، خاصة في الفترة منذ 1996.
    Cero Tasa de curación de casos de tuberculosis con frotis positivo UN معدل علاج حالات وجود مرض السل في اختبار المسحة
    La incidencia del VIH está aumentando, especialmente en Asia, que registra la proporción más elevada de casos de tuberculosis. UN وعدد اﻹصابات بفيروس نقص المناعة البشرية آخذ في الازدياد، وخاصة في آسيا، التي توجد فيها أعلى نسبة من حالات الدرن.
    La situación se ve agravada por el aumento del número de casos de tuberculosis resistente a la medicación en distintos grados. UN والذي زاد هذه الحالة تعقيدا هو تزايد عدد حالات السل المقاوم للأدوية المتعددة والسل الشديد المقاومة للأدوية.
    Se ha progresado considerablemente en la detección de casos de tuberculosis y parece que la meta de los objetivos de desarrollo del Milenio se logró en 2005. UN وقد أُحرز تقدم كبير في كشف حالات السل ويبدو أن غاية الأهداف الإنمائية للألفية تحققت بحلول عام 2005.
    Proporción de casos de tuberculosis detectados y curados con el tratamiento breve bajo observación directa UN نسبة حالات السل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    Indicador 6.10 Proporción de casos de tuberculosis detectados y curados con el tratamiento breve bajo observación directa UN نسبة حالات السل التي كشفت وعولجت في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    También nos hemos dedicado a reducir el número de casos de tuberculosis, diabetes, enfermedad cardiaca y cáncer. UN ونركز أيضا على تخفيض عدد حالات السل والسكري وأمراض القلب والسرطان.
    Número de casos de tuberculosis detectados por cada 100.000 habitantes UN حالات السل التي اكتُشفت في كل 000 100 شخص
    El porcentaje de casos de tuberculosis en el período de la posguerra aumenta en comparación con el período anterior a la guerra, y es consecuencia directa de la pobreza de la población. UN وقد ازدادت نسبة حالات الإصابة بالسل في فترة ما بعد الحرب بالمقارنة مع فترة ما بعد الحرب، ويتصل ذلك مباشرة بفقر السكان.
    Hemos visto aumentar seis veces el número de casos de tuberculosis. UN وشهدنا زيادة بلغت ستة أضعاف في عدد حالات الإصابة بالسل.
    Se calcula que el número de casos de tuberculosis ha aumentado desde 1990. UN ويقدر أن عدد حالات الإصابة بالسل ازداد منذ عام 1990.
    6.10 Proporción de casos de tuberculosis detectados y curados con el tratamiento breve bajo observación directa UN 6-10 نسبة حالات مرض السل التي تم اكتشافها والشفاء منها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    6.10 Proporción de casos de tuberculosis detectados y curados con el tratamiento breve bajo observación directa UN 6-10 نسبة حالات مرض السل التي تم اكتشافها والشفاء منها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    Cero Tasa de curación de casos de tuberculosis con frotis positivo UN معدل علاج حالات وجود مرض السل في اختبار المسحة
    Tasa de curación de casos de tuberculosis con frotis positivo UN معدل علاج حالات وجود مرض السل في اختبار المسحة
    Puesto que el número de casos de tuberculosis ha aumentado desde entonces, es posible que la cifra ronde actualmente los 40 millones de AVAD de adultos cada año. UN وقد ارتفع عدد حالات الدرن منذ ذلك الحين، وبذلك فإن الخسارة الحالية يمكن أن تكون بسهولة زهاء ٤٠ بليون سنة راشدة كل عام.
    Proporción de casos de tuberculosis detectados y curados con el tratamiento breve bajo observación directa UN معدلات نجاح علاج مرض السل في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    Aumentar al 85% la tasa de curación de casos de tuberculosis pulmonar infecciosa. UN رفع معدل الشفاء لحالات السل الرئوي المعدي إلى 85 في المائة؛
    Indicador 6.10 Proporción de casos de tuberculosis detectados y curados con el tratamiento breve bajo observación directa UN نسبة حالات الإصابة بمرض السل التي تم اكتشافها والشفاء منها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    Proporción de casos de tuberculosis detectados y curados con el tratamiento breve bajo observación directa UN نسبة حالات السُل التي كُشفت وعولجت في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
    Se ha establecido en el marco del Programa sudafricano de lucha contra la tuberculosis un registro nacional de casos de tuberculosis. UN وقد أدخل البرنامج المعني بمرض السل في جنوب أفريقيا سجلا للمصابين بالسل في أنحاء البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more