Se propone asimismo la creación de un puesto de oficial jurídico de categoría P–4 en la Dependencia de Apoyo Jurídico de la Oficina del Secretario. | UN | ٥٢ - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة موظف قانوني برتبة ف - ٤ تابعة لوحدة الدعم القانوني في مكتب رئيس قلم المحكمة. |
La Sección cuenta con un funcionario de categoría P–3 y dos funcionarios de contratación local. | UN | ويتكون القسم من موظف واحد برتبة ف - ٣، وموظفين من الرتبة المحلية. |
Dado el alto nivel de conocimientos requeridos para esta función, se propone un nuevo puesto de categoría P–2. | UN | وبالنظر إلى مستوى المعرفة المطلوب لهذه الوظيفة، يُقترح أن تكون من الرتبة ف - ٢. |
También se propone la reclasificación de los puestos de adjuntos al Tribunal de categoría P–2 a categoría P–3. | UN | ويُقترح أيضا إعادة تصنيف وظائف نواب أمن المحكمة من الرتبة ف - ٢ إلى الرتبة ف - ٣. |
De esos puestos, 12 de categoría P–3 y uno de categoría P–2/1 se financian con cargo al Fondo de Contribuciones Voluntarias. | UN | ومن بين هذه الوظائـف، تمول ١٢ وظيفة بالرتبة ف - ٣ ووظيفة واحدة بالرتبة ف-٢/١ من صندوق التبرعات. |
Se había considerado que los oficiales jurídicos de categoría P - 2 no poseían la experiencia necesaria para comparecer frente al Tribunal como abogados litigantes. | UN | 16 - وكان المفهوم أن الموظفين القانونيين في الرتبة ف - 2 غير ذوي خبرة تمكِّنهم من المثول أمام المحكمة كمحامين. |
Además, cada Jefe de las oficinas de enlace regional necesita contar con el apoyo de un oficial de enlace político de categoría P - 3. | UN | علاوة على ذلك، يكونا رئيس كل من مكتبي الاتصال الإقليميين بحاجة إلى دعم موظف اتصال سياسي واحد برتبة ف - 3. |
Además, se solicita que se eleve a la categoría P–4 un puesto de categoría P–3 de la Dependencia de Liquidaciones. | UN | وباﻹضافة إلى هذا فإن رفع وظيفة برتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤ مطلوب لوحدة التصفية. |
La Comisión también observa que la Sección de Asesoramiento Jurídico dispone de un Asesor Jurídico Superior de categoría P–5. | UN | ولاحظــت اللجنــة كذلــك أن قسم الاستشارات القانونية مزود بمستشار قانوني أقدم برتبة ف - ٥. |
Se propone la creación de un puesto de categoría P–4 y un puesto de categoría P–3 en 1999. | UN | ١٤ - يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣ في سنة ١٩٩٩. |
Así pues, se propone la creación de un puesto de administrador de base de datos de categoría P–2 en la Dependencia. | UN | وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة مدير قواعد بيانات برتبة ف - ٢ في الوحدة. |
Se propone la creación de un puesto de categoría P–3 para un oficial de seguridad de redes y 15 puestos de oficial de seguridad. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٣ لموظف أمن الشبكة و ١٥ وظيفة جديدة لموظفي اﻷمن. |
La Dependencia de Defensoría cuenta actualmente con un oficial de categoría P–3 y un auxiliar administrativo de servicios generales/otras categorías. | UN | ٢٧ - تضم وحدة محامي الدفاع حاليا موظفا واحدا من الرتبة ف - ٣ ومساعدا إداريا من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى. |
Se necesitará un puesto de apoyo adicional de categoría P–2 para poder prestar el apoyo que requiere el mayor número de testigos. | UN | ولتوفير الدعم المناسب والكافي للعدد المتزايد من الشهود، مطلوب وظيفة دعم إضافية من الرتبة ف - ٢. |
Estos dos puestos de categoría P–2 deben ser reemplazados por dos puestos de categoría P–3 a fin de reflejar el cambio en la índole del trabajo. | UN | ولا بد أن يجري الاستعاضة عن هاتين الوظيفتين بوظيفتين من الرتبة ف - ٣، بما يعكس التغيير الحاصل في طبيعة العمل. |
A fin de prestar pleno apoyo a la División de Investigaciones, hacen falta, pues, otros cuatro traductores de categoría P–2. | UN | ولذلك فإنه لتوفير الدعم الكامل لشعبة التحقيقات هناك حاجة إلى إنشاء أربع وظائف مترجمين إضافية من الرتبة ف - ٢. |
Los puestos para investigadores en el lugar de los hechos son dos puestos extrapresupuestarios de categoría P–3. | UN | أما وظائف محققي مسرح الجريمة فتبلغ وظيفتين من الموارد الخارجة عن الميزانية بالرتبة ف - ٣. |
El Secretario, con la categoría de Subsecretario General, cuenta con la colaboración de un oficial jurídico y un asistente especial, ambos de categoría P–4. | UN | ويساعد المسجل، وهو برتبة أمين مساعد، موظف قانوني ومساعد خاص وكلاهما بالرتبة ف - ٤. |
Se solicita un nuevo puesto de oficial jurídico adjunto de categoría P - 2. | UN | 44 - ويلزم تعيين موظف قانوني معاون في الرتبة ف - 2. |
Actualmente, hay un oficial administrativo de categoría P–2 adscrito a la Oficina del Fiscal para proporcionar apoyo administrativo. | UN | وفي الوقت الحاضر، يجري تزويد مكتب المدعي العام بموظف إداري في الرتبة ف - ٢ لتقديم الدعم اﻹداري للمكتب. |
B. Publicación externa de los puestos de categoría P–5 y categorías superiores | UN | التعميم الخارجي للوظائف من رتبة ف - ٥ وما فوقها |
En consecuencia, la Comisión recomienda que se autorice la creación de dos puestos de categoría P–4 para sendos auditores residentes de la UNAMSIL. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية باﻹذن بوظيفتين في الفئة ف - ٤ لمراجعي حسابات مقيمين لبعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون. |
En general se revisa todo el material traducido por funcionarios de categoría P–2 y P–3. | UN | وكقاعدة عامة تخضع للمراجعة جميع أعمال الترجمة التي يقوم بها المترجمون التحريريون في الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣. |
I. Dotación de personal 2 Productores ejecutivos de categoría P–4 | UN | وظيفتان من فئة ف - ٤ لمنتجين تنفيذيين |
Por ejemplo, se encontró un candidato idóneo para el puesto de categoría P–3 (jefe de administración) y se le hizo una oferta de trabajo en octubre de 1997; sin embargo, posteriormente el candidato rechazó la oferta. | UN | فعلى سبيل المثال، تم تحديد مرشح مناسب لوظيفة رئيس الشؤون اﻹدارية من الفئة ف - ٣ وعرضت عليه الوظيفة في شهر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧؛ بيد أن المرشح رفض العرض بعد ذلك. |
d) Departamentos y oficinas cuyas necesidades estratégicas de reemplazar personal son muy elevadas (más del 50% de los funcionarios de categoría P–5 a D–2): CEPA, CESPAP y ONUG. | UN | )د( اﻹدارات والمكاتب ذات احتياجات اﻹحلال الاستراتيجي بالغة الارتفاع )أكثر من ٥٠ في المائة من القوام الحالي للموظفين في الرتب ف - ٥ إلى مد - ٢(: اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Se propone asignar un puesto de categoría P–5, un puesto del cuadro de servicios generales de contratación internacional y uno de contratación local a la Oficina del Coordinador de la dependencia. | UN | ويقترح وظيفة ف - ٥، ووظيفة دولية خدمات عامة ووظيفة من الرتبة المحلية لمكتب منسق الوحدة. |