Diálogos sobre políticas para fortalecer la capacidad endógena en materia de Ciencia y Tecnología | UN | جلسات حوار في مجال السياسات لتعزيز القدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا |
Centro de Ciencia y Tecnología de los Países No Alineados y otros países | UN | مركز العلم والتكنولوجيا لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان المتقدمة النمو |
Centro de Ciencia y Tecnología de los Países No Alineados y otros países | UN | مركز العلم والتكنولوجيا لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان المتقدمة النمو |
Profesor emérito, Instituto Superior Coreano de Ciencia y Tecnología | UN | استاذ فخري، معهد كوريا المتقدم للعلم والتكنولوجيا |
Universidad Latinoamericana de Ciencia y Tecnología (ULACIT) | UN | جامعة البلدان اللاتينية الأمريكية للعلوم والتكنولوجيا |
El Organismo también va a informar a la Conferencia del TNP sobre sus actividades de apoyo a la transferencia de Ciencia y Tecnología nucleares con fines pacíficos. | UN | وستقدم الوكالة أيضا تقارير الى المؤتمــر المعنــي بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بشأن أنشطتهــا الرامية الى دعم نقل العلوم والتكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية. |
Naciones Unidas Comisión de Ciencia y Tecnología | UN | تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا |
Se solicitó información acerca de las acciones en materia de Ciencia y Tecnología. | UN | وكان هناك تساؤل عن مداخلات البرنامج اﻹنمائي في مجال العلم والتكنولوجيا. |
Se solicitó información acerca de las acciones en materia de Ciencia y Tecnología. | UN | وكان هناك تساؤل عن مداخلات البرنامج اﻹنمائي في مجال العلم والتكنولوجيا. |
Informe de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo sobre su tercer período de sesiones y | UN | تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية عن دورتها الثالثة، وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة |
ii) una metodología práctica y económica que permita al Comité de Ciencia y Tecnología actualizar periódicamente el inventario de redes; | UN | `٢` المنهجية العملية، الفعّالة من حيث التكاليف، لتمكين لجنة العلم والتكنولوجيا من استكمال جرد الشبكات بصورة منتظمة؛ |
Excelentísimo Señor Ivica Kostović, Viceprimer Ministro y Ministro de Ciencia y Tecnología de Croacia. | UN | سعادة السيد إيفيكا كوستوفييه، نائب رئيس الوزراء ووزير العلم والتكنولوجيا في كرواتيا. |
Naciones Unidas Comisión de Ciencia y Tecnología | UN | تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا |
Tarde Tema 2 - Tema sustantivo: Asociaciones de Ciencia y Tecnología y establecimiento de redes para mejorar la capacidad nacional. | UN | بعد الظهر البند 2 الموضوع الفني: الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية |
Documento preparado por la secretaría de la UNCTAD sobre el establecimiento de asociaciones y redes de Ciencia y Tecnología | UN | تقرير من إعداد أمانة الأونكتاد بشأن الشراكة والربط الشبكي في ميدان تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
COMITE de Ciencia y Tecnología quinta sesión | UN | لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا الجلسة الخامسة |
Informe examinado por la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en relación con el tema 2 del programa | UN | التقرير الذي نظرت فيه اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بموجب البند 2 من جدول الأعمال |
Ex Secretario de Ciencia y Tecnología de la Presidencia y Secretario de Educación Superior, Brasil | UN | اﻷمين السابــق للعلم والتكنولوجيا للرئاسـة وأمين التعليم العالي، البرازيل |
Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada. | UN | ● المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة. |
La UNU y el Departamento de Ciencia y Tecnología de la India han llegado a un acuerdo de participación en los gastos para financiar los gastos académicos del programa. | UN | وأقرت جامعة اﻷمم المتحدة وإدارة العلوم والتكنولوجيا في الهند اتفاقا لتقاسم التكاليف لتغطية نفقات التدريب في البرنامج. |
La comunidad internacional debe colaborar en esa tarea prestando un mayor apoyo al aumento de la capacidad endógena en materia de Ciencia y Tecnología, tanto individual como institucional, en los planos nacional y regional. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يساهم في ذلك الجهد من خلال تقديم مزيد من الدعم لتنمية القدرات العلمية والتكنولوجية الذاتية، الفردية منها والمؤسسية على حد سواء، على الصعيدين الوطني والاقليمي. |
Dijo que se esperaba que la reestructuración en curso en las Naciones Unidas fuera beneficiosa para el programa de Ciencia y Tecnología. | UN | وذكرت أن إعادة التشكيل الجارية في اﻷمم المتحدة من المتوقع أن تزيد تعزيز برامجها المعنية بالعلم والتكنولوجيا. |
Indonesia sigue proponiendo ser anfitrión del centro regional de las Naciones Unidas de educación de Ciencia y Tecnología espaciales. | UN | وما زالت إندونيسيا تقترح استضافة مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Al respecto, Nigeria desea reiterar que se compromete y está dispuesto a ser anfitrión del centro regional africano de Ciencia y Tecnología espacial. | UN | وفي هذا المقام، تود نيجيريا أن تؤكد من جديد قبولها والتزامها باستضافة المركز اﻹقليمي اﻹفريقي لعلوم وتكنولوجيا الفضاء. |
El objetivo del Proyecto 2000+ es velar por la educación en materia de Ciencia y Tecnología para todos los niños, jóvenes y adultos del mundo. | UN | ويتمثل هدف مشروع ' عام ٢٠٠٠ وما بعده ' في ضمان التعليم العلمي والتكنولوجي لجميع اﻷطفال والشبان والكبار في العالم بأسره. |
- El Centro de Ciencias de Ontario, con una exposición interactiva de Ciencia y Tecnología y programas educativos. | UN | مركز أونتاريو للعلوم، ويتمثل في عرض تفاعلي لمعروضات علمية وتكنولوجية وبرامج تعليمية؛ |
Fomento de la capacidad en materia de Ciencia y Tecnología marinas | UN | بناء القدرات في مجال علم وتكنولوجيا البحار |
La Institución de Ciencia y Tecnología Avanzadas de los Emiratos acogió ese curso práctico en nombre del Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos. | UN | واستضافتها مؤسسة الإمارات للعلوم والتقنية المتقدمة نيابة عن حكومة الإمارات العربية المتحدة. |
Sistemas nacionales de innovación e instituciones de Ciencia y Tecnología | UN | النظم الوطنية لمؤسسات الابتكار والعلم والتكنولوجيا |
Presidente de la Unión Panafricana de Ciencia y Tecnología; ex Presidente del Grupo Asesor Científico y Tecnológico | UN | رئيـس، الاتحــاد اﻷفريقــي للعلــم والتكنولوجيـا؛ رئيـس أسبق، الفريـق الاستشاري العلمي والتقني |