"de conductor" - Translation from Spanish to Arabic

    • سائق
        
    • لسائقين
        
    • لسائق
        
    • سائقين
        
    • للسائقين
        
    • السياقة
        
    • لسائقي مركبات
        
    • من السائقين
        
    • قيادة سيارة
        
    Sí, pasó directamente de conductor de autobús a senador, y a presidente. Open Subtitles نعم، ذهب مباشرة من سائق الحافلة لعضو مجلس الشيوخ للرئيس.
    Un puesto de enfermero y uno de conductor de ambulancia suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة فني طبي ووظيفة سائق سيارات إسعاف ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Reasignación de 32 puestos de conductor/Auxiliar de Idiomas de Servicios Integrados de Apoyo UN إعادة انتداب 32 وظيفة لسائقين/مساعدين لغويين من خدمات الدعم المتكاملة
    Reasignación de 23 puestos de conductor/Auxiliar de Idiomas de Servicios Integrados de Apoyo UN إعادة انتداب 23 وظيفة لسائقين/مساعدين لغويين من خدمات الدعم المتكاملة
    En Osh, Kirguistán, se crearon 1 puesto de oficial sobre el terreno y 1 puesto de conductor. UN وفي أوش بقيرغيزستان أنشئت وظيفة واحدة لموظف خدمة ميدانية ووظيفة واحدة لسائق سيارات.
    Seis puestos de conductor de camiones cisterna, que irán sustituyendo progresivamente a los actuales conductores que prestan sus servicios en régimen de contratista individual. UN ستة سائقين لشاحنات الوقود ليحلوا تدريجيا محل السائقين الحاليين المستخدمين كمتعاقدين فرديين.
    Traslado de un puesto de conductor de la Oficina del Comandante de la Fuerza a la Sección de Transportes para agrupar a los conductores a fin de que puedan realizar diversas tareas, según sea necesario UN وظيفة سائق نُقلت من مكتب قائد القوة إلى قسم النقل للسماح بتجميع السائقين لتبادل المهام عند الاقتضاء
    Un puesto de conductor para los servicios móviles de pruebas y consultas voluntarias UN سائق لنهج تقديم المشورة وإجراء الفحوصات بصورة طوعية ومتنقلة
    Reclasificación de un puesto de conductor de vehículos pesados a PN UN إعادة تصنيف وظيفة سائق نقل ثقيل بتحويلها إلى وظيفة من فئة الخدمة العامة الوطنية
    Un puesto de conductor y un puesto de auxiliar de oficina UN وظيفة سائق ووظيفة مساعد للأعمال المكتبية
    Establecimiento de nueve puestos de conductor y cinco puestos de auxiliar de oficina UN إنشاء 9 وظائف سائق و 5 وظائف مساعد للأعمال المكتبية
    Nueve puestos de conductor y cinco puestos de auxiliar de oficina UN 9 وظائف سائق و 5 وظائف مساعد للأعمال المكتبية
    Reasignación de 55 puestos de conductor/Auxiliar de Idiomas a puestos de Auxiliar de Idiomas en las oficinas de los coordinadores de los estados y las bases de apoyo en los condados UN إعادة انتداب 55 وظيفة لسائقين/مساعدين كوظائف لمساعدين لغويين في مكاتب منسقي شؤون الولايات وقواعد دعم المقاطعات
    Se propone redistribuir dos puestos de conductor del personal nacional de Servicios Generales de la Sección de Suministros a la Sección de Seguridad. UN 140 - ويقترح نقل وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لسائقين من قسم الإمدادات إلى قسم الأمن.
    Se propone redistribuir dos puestos de conductor de Servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Suministros a la Sección de Seguridad. UN 193 - ويقترح نقل وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لسائقين من قسم الإمدادات إلى قسم الأمن.
    12. Decide suprimir el puesto vacante de conductor del Servicio Móvil en la Oficina del Comandante de la Fuerza; UN 12 - تقرر إلغاء الوظيفة الشاغرة من فئة الخدمة الميدانية المخصصة لسائق في مكتب قائد القوة؛
    12. Decide suprimir el puesto vacante de conductor del Servicio Móvil en la Oficina del Comandante de la Fuerza; UN 12 - تقرر إلغاء الوظيفة الشاغرة من فئة الخدمة الميدانية المخصصة لسائق في مكتب قائد القوة؛
    Un puesto de conductor y siete de asistente de programas suprimidos debido a la reducción del ámbito del programa de desarme, desmovilización y reintegración UN وظيفة لسائق و7 وظائف لمساعدين لشؤون البرامج ألغيت نتيجةً لتقليص نطاق برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Diez puestos de conductor y un auxiliar gráfico propuestos de PTG para apoyar las elecciones UN 10 سائقين ووظيفة مساعد تصميمات شكلية مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    Se propone asimismo asignar cuatro puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de conductor en la oficina regional de Jalalabad. UN 211 - ويُقترح أيضا نشر أربع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام سائقين في مكتب جلال أباد الإقليمي.
    De ahí que la Misión, para satisfacer sus necesidades operacionales, reasignara provisionalmente ocho puestos temporarios de conductor de la Sección de Transporte a la Sección de Suministros. UN ولذلك قامت البعثة بنقل 8 وظائف للسائقين مؤقتا من قسم النقل إلى قسم الإمدادات من أجل تلبية احتياجاتها التشغيلية.
    El mayor número se debe a una mayor rotación de personal militar y la necesidad de impartir formación adicional de conductor para el personal civil UN يعزى ارتفاع العدد إلى زيادة تناوب الأفراد العسكريين والحاجة إلى تدريب إضافي على السياقة للموظفين المدنيين
    Se propone también la creación de dos puestos de conductor de Vehículos Pesados (personal nacional de servicios generales) y dos puestos de Mecánico de Vehículos (personal nacional de servicios generales) en Dungu. UN 127 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفتين اثنتين لسائقي مركبات ثقيلة (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) ووظيفتين اثنتين لميكانيكي سيارات (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) في دونغو.
    Se propone la supresión de un puesto de conductor de contratación nacional, dado que las funciones relacionadas con el puesto las asumirá un colectivo de conductores cuando y como sea necesario. UN 16 - يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الموظفين الوطنيين لسائق لأنه من المقرر أن تقوم مجموعة من السائقين بالمهام المرتبطة بهذه الوظيفة عند الحاجة.
    306. Las licencias de conductor pueden obtenerse desde la edad de 18 años. UN 306- ويمكن الحصول على رخصة قيادة سيارة عند بلوغ ال18 من العمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more