"de cooperación del estado" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعاون الدولة
        
    • التعاون من جانب الدولة
        
    Debido a la falta de cooperación del Estado parte, el Comité no puede desempeñar plenamente sus funciones en virtud del Protocolo Facultativo. UN ومن شأن عدم تعاون الدولة الطرف أن يحول دون اللجنة والقيام بوظائفها بموجب البروتوكول الاختياري على نحو كامل.
    El Comité advirtió con preocupación la falta de cooperación del Estado parte, que no había presentado ninguna observación sobre la admisibilidad de la comunicación. UN ولاحظت مع القلق عدم تعاون الدولة الطرف، التي لم تقدم أي ملاحظات بشأن المقبولية.
    A falta de cualquier tipo de cooperación del Estado parte, el Comité consideró que las alegaciones del autor estaban fundamentadas, a los efectos de la admisibilidad. UN وبالنظر إلى عدم تعاون الدولة الطرف بأي شكل، رأت اللجنة أن مزاعم صاحب البلاغ لها ما يبررها ﻷغراض قبول البلاغ.
    El Comité observó con preocupación la falta de cooperación del Estado parte, que no había presentado ninguna observación sobre la admisibilidad. UN ولاحظت مع القلق عدم تعاون الدولة الطرف التي لم تقدم أية ملاحظات بشأن المقبولية.
    Lamentó la falta de cooperación del Estado parte, que no había facilitado la información adicional que se le había solicitado. UN وأعربت عن أسفها لعدم تعاون الدولة الطرف في تقديم المعلومات اﻹضافية التي طلبتها اللجنة.
    A pesar de esta falta de cooperación del Estado Parte, el Comité procedió a determinar si se habían reunido las condiciones de admisibilidad conforme al Protocolo Facultativo. UN وشرعت اللجنة، رغم عدم تعاون الدولة الطرف، في التأكد من استيفاء شروط المقبولية بموجب البروتوكول الاختياري.
    El Comité debe expresar de alguna manera su pesar por la falta de cooperación del Estado Parte. UN ولا بد من التعبير عن بعض الأسف لعدم تعاون الدولة الطرف.
    El Comité lamentó la falta de cooperación del Estado Parte. UN وتأسف اللجنة لعدم تعاون الدولة الطرف معها.
    El Comité lamentó la falta de cooperación del Estado Parte. UN وتأسف اللجنة لعدم تعاون الدولة الطرف معها.
    Tomó nota con preocupación de la falta de cooperación del Estado Parte, que no presentó observación alguna sobre la admisibilidad. UN ولاحظت مع القلق عدم تعاون الدولة الطرف، التي لم تقدم أي ملاحظات بشأن المقبولية.
    Cuestiones de procedimiento: Falta de cooperación del Estado Parte UN المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف
    Cuestiones de procedimiento: Falta de cooperación del Estado Parte No fundamentación de las acusaciones UN المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف - عدم تقديم أدلة لدعم الادعاءات
    Cuestiones de procedimiento: Falta de cooperación del Estado Parte en el examen de la comunicación UN المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف في دراسة البلاغ
    Cuestiones de procedimiento: Falta de cooperación del Estado parte; evaluación de los hechos y de las pruebas por los tribunales; insuficiente fundamentación de las alegaciones UN المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف، تقييم الوقائع والأدلة من قبل المحاكم، عدم كفاية الأدلة التي تثبت الادعاءات
    Medidas recomendadas: Se debería enviar una carta en la que se tome nota del espíritu de cooperación del Estado parte y se solicite información adicional sobre las cuestiones siguientes: UN ينبغي وُجِهت رسالة تُسلّم اللجنة فيها بحسن تعاون الدولة الطرف وتطلب فيها تقديم مزيد من المعلومات عن النقاط التالية:
    Cuestiones de procedimiento: Falta de cooperación del Estado parte UN المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف
    Cuestiones de procedimiento: Falta de cooperación del Estado parte UN المسألة الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف
    Cuestiones de procedimiento: Falta de cooperación del Estado parte UN المسألة الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف
    Cuestiones de procedimiento: Falta de cooperación del Estado parte UN المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف
    Cuestiones de procedimiento: Falta de cooperación del Estado parte UN المسألة الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف
    A pesar de esta falta de cooperación del Estado Parte, el Comité procedió a determinar si se habían reunido las condiciones de admisibilidad conforme al Protocolo Facultativo. UN وشرعت اللجنة، رغم عدم التعاون من جانب الدولة الطرف، في التأكد من استيفاء شروط القبول بموجب البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more