"de cuestiones administrativas" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المسائل الإدارية
        
    • مسائل إدارية
        
    • بالمسائل الإدارية
        
    • من المسائل الإدارية
        
    • ﻹدارة شؤون الدولة
        
    • على المسائل الإدارية
        
    • الأمور الإدارية
        
    • القضايا الإدارية
        
    • بشأن المسائل الإدارية
        
    • عن شؤون الإدارة
        
    • عن المسائل الإدارية
        
    Además, la Asamblea expresó su preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias. UN وبالإضافة إلى ذلك أعربت الجمعية عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية من إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية.
    iii) Expresó su preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias; UN `3` أعربت عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية في إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. Expresa preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias; UN " 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    En esas reuniones, el Tribunal también se ocupa de cuestiones administrativas y de organización. UN 45 - كما تتناول المحكمة في هذه الاجتماعات مسائل إدارية وتنظيمية.
    Varios representantes, aunque con cierta cautela, reconocieron que podrían ser necesarias nuevas sinergias respecto de cuestiones administrativas. UN وسلم عدد من الممثلين، رغم تحذيرهم، بأن الأمر يتطلب المزيد من التآزر فيما يتعلق بالمسائل الإدارية.
    3. Expresa preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias; UN " 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. Expresa preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias; UN " 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية من إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. Expresa preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias; UN " 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. Expresa preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias; UN " 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية من إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. Expresa preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias; UN " 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. Expresa preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias; UN " 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية من إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. Expresa preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias; UN " 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. Expresa preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias; UN " 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية من إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. Expresa preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias; UN " 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    49. La OSSI señaló dos cuestiones administrativas que causaban preocupación: la falta de procedimientos coherentes para cubrir vacantes en las oficinas subregionales (mencionada más arriba) y la delegación insuficiente de autoridad respecto de cuestiones administrativas rutinarias. UN 49 - وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى شاغلين في المجال الإداري: العلاج العشوائي للشواغر في المكاتب دون الإقليمية (المشار إليه أعلاه) والتفويض غير الكافي للصلاحيات في المسائل الإدارية العادية.
    Dado que el proyecto de mandato del Grupo de Trabajo se ocupa de cuestiones administrativas y presupuestarias, se recomienda que la Junta lo señale a la atención de la Asamblea General. UN وبالنظر إلى أن مشروع اختصاصات الفرقة العاملة يتناول مسائل إدارية ومسائل تتعلق بالميزانية، يوصى بأن يوجّه المجلس نظر الجمعية العامة إلى مشروع الاختصاصات.
    Consejero en la Misión Permanente de Côte d ' Ivoire ante las Naciones Unidas a cargo de cuestiones administrativas, presupuestarias y financieras. UN مستشار البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة، مع اضطلاعه بالمسائل الإدارية والمالية والمسائل المتعلقة بالميزانية.
    Además, coordina los procesos de evaluación del personal y otra serie de cuestiones administrativas y estratégicas relacionadas con la policía UN وينسق الموظف عمليات تقييم الموظفين ومجموعة أخرى من المسائل الإدارية والاستراتيجية المتصلة بالشرطة.
    9. Insta al Gobierno de Mozambique y a la RENAMO a que pongan en funciones sin más demora a la Comisión Nacional de cuestiones administrativas, la Comisión Nacional de Información y la Comisión Nacional de Asuntos Policiales; UN ٩ - يدعو حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية الى العمل، دون مزيد من التأخير، على أن تبدأ اللجنة الوطنية ﻹدارة شؤون الدولة ولجنة اﻹعلام الوطنية ولجنة شؤون الشرطة أعمالها؛
    Coordinador Jefe del Departamento de Relaciones Exteriores, Manila, con el grado de Ministro de carrera (con las nuevas funciones de supervisión de cuestiones administrativas y presupuestarias), 1969 - 1972. UN كبير المنسقين، بوزارة الخارجية، مانيلا، بدرجة وزير (مع مسؤولية إضافية هي الإشراف على المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية)، 1969-1972.
    Las funciones del oficial jurídico incluirán la colaboración frecuente con la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, con la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones respecto de cuestiones administrativas y con la Oficina de Asuntos Jurídicos en relación con aspectos institucionales del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas. UN وستشمل مهام الموظف القانوني التحاور المستمر مع مكتب وكيل الأمين العام بإدارة عمليات حفظ السلام ومع مكتب دعم البعثات التابع للإدارة بشأن الأمور الإدارية ومع مكتب الشؤون القانونية بشأن الجوانب المؤسسية للاتفاقات المتعلقة بمركز القوة.
    Tema 8: Examen de cuestiones administrativas UN البند 8: بحث القضايا الإدارية
    En su calidad de órgano deliberante y de adopción de decisiones, la Quinta Comisión debería ser un foro para el debate de cuestiones administrativas y presupuestarias. UN إذ ينبغي لها، باعتبارها هيئة للتداول واتخاذ القرار، أن تكون محفلا للنقاش بشأن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية.
    La secretaría de la Quinta Comisión de la Asamblea General presta servicios en apoyo a la Comisión, que es responsable de cuestiones administrativas y presupuestarias. UN 44 - وتقدم أمانة اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة خدمات لدعم اللجنة فيما تضطلع به من مسؤوليات عن شؤون الإدارة الميزانية.
    Se ocupó de asuntos políticos y económicos, así como de cuestiones administrativas y financieras. UN تولى الأعمال المتصلة بالمسائل السياسية والاقتصادية والمسؤولية عن المسائل الإدارية والمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more