"de dólares en el bienio anterior" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولار في فترة السنتين السابقة
        
    • دولار لفترة السنتين السابقة
        
    • دولار في فترة السنتين الأخيرة
        
    • دولار في الفترة السابقة
        
    Los ingresos netos devengados por inversiones durante el bienio fueron de 146 millones de dólares en comparación con 86,7 millones de dólares en el bienio anterior. UN وبلغ صافي إيرادات الاستثمار في فترة السنتين ١٤٦ مليون دولار مقابل ٨٦,٧ مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El excedente neto de ingresos en relación con los gastos se redujo de 2,1 millones de dólares en el bienio anterior a 1,26 millones de dólares. UN وقد نقص صافي زيادة الإيرادات عن النفقات ليصبح 1.26 مليون دولار، بعد أن كان 2.1 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El total de los gastos ascendió a 35,03 millones de dólares, frente a 27,49 millones de dólares en el bienio anterior, lo que representa un aumento del 27%. UN وبلغ مجموع النفقات 35.03 مليون دولار مقابل 27.49 مليون دولار في فترة السنتين السابقة بزيادة نسبتها 27 في المائة.
    Los ingresos netos devengados por las inversiones durante el bienio fueron de 102,1 millones de dólares en comparación con 145,6 millones de dólares en el bienio anterior, y quedan 20,9 millones disponibles para distribuir entre los afiliados. UN وبلغ الدخل الاستثماري الصافي لفترة السنتين 102.1 مليون دولار بالقياس إلى مبلغ 145.6 مليون دولار لفترة السنتين السابقة وهناك مبلغ 20.9 مليون دولار متاح للتوزيع على المشاركين.
    El incremento en las obligaciones por liquidar guardó relación con el de los gastos, que aumentaron en un 18,4%, de 250,4 millones de dólares en el bienio anterior a 296,4 millones de dólares. UN 69 - وكان النمو في الالتزامات غير المصفاة متناسبا مع النفقات التي ارتفعت بنسبة 18.4 في المائة، من 250.4 مليون دولار لفترة السنتين السابقة إلى 296.4 مليون دولار.
    Ello dio lugar a un déficit de 69,67 millones de dólares, frente al exceso de 286,24 millones de dólares en el bienio anterior. UN وقد أفضى ذلك إلى حدوث عجز قدره 67.69 مليون دولار، مقارنة بتحقيق فائض قدره 286.24 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El capital de la Caja pasó de 33.100 millones a 35.300 millones de dólares; sin embargo, los ingresos totales procedentes de inversiones disminuyeron en más de un 20% a 2.100 millones de dólares, frente a 2.700 millones de dólares en el bienio anterior. UN وزاد رأس مال الصندوق من 33.1 بليون دولار إلى 35.3 بليون دولار؛ ومع ذلك، انخفض مجموع إيرادات الاستثمار بنسبة أكثر من 20 في المائة إلى 2.1 بليون دولار مقابل 2.7 بليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El excedente de los ingresos respecto de los gastos también disminuyó de 3,5 millones de dólares en el bienio anterior a 1,8 millones de dólares debido a aumentos del personal, los gastos de personal y los gastos de funcionamiento. UN كما أن زيادة اﻹيرادات على النفقات انخفضت أيضا من ٣,٥ مليون دولار في فترة السنتين السابقة الى ١,٨ مليون دولار بسبب حدوث زيادة في الموظفين وتكاليف الموظفين ومصاريف التشغيل.
    Los gastos se incrementaron en un 40%, de 11 millones de dólares en el bienio anterior, a 15,4 millones de dólares. UN 15 - وقد زادت النفقات بنسبة 40 في المائة، لتصبح 15.4 مليون دولار، بعد أن كانت 11 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Por otro lado, los gastos aumentaron en 23,90 millones de dólares: pasaron de 252,53 millones de dólares en el bienio anterior a 276,43 millones de dólares en el bienio examinado. UN ومن ناحية أخرى زادت النفقات بمبلغ 23.90 مليون دولار، فبلغت 276.43 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض، بعد أن كانت 252.53 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Los recibos no identificados habían disminuido de 30,9 millones de dólares en el bienio anterior a 11,9 millones de dólares en el bienio que se examina, después de contabilizar una suma de 1,1 millones de dólares que había estado pendiente de larga data. UN وانخفضت المبالغ المستلمة غير المحددة المصدر من 30.9 مليون دولار في فترة السنتين السابقة إلى 11.9 مليون دولار في فترة السنتين الجارية، بعد أن أعيد قيد مبلغ إلى 1.1 مليون دولار الذي ظل مستحقا لمدة طويلة.
    Esto dio lugar a un exceso de los ingresos respecto de los gastos de 18,03 millones de dólares, frente a 4,77 millones de dólares en el bienio anterior. UN ونتج عن ذلك زيادة في الإيرادات عن النفقات قدرها 18.03 مليون دولار، مقابل فائض قدره 4.77 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Ello dio lugar a un superávit neto de ingresos respecto de los gastos de 585,2 millones de dólares, frente a 667,4 millones de dólares en el bienio anterior. UN ونتج عن هذا زيادة صافية في الإيرادات عن النفقات قدرها 585.2 مليون دولار، مقابل زيادة قدرها 667.4 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Ello dio lugar a un superávit de los ingresos en relación con los gastos, de 22,54 millones de dólares, en contraste con un exceso de 31,65 millones de dólares en el bienio anterior. UN وقد أدى ذلك إلى زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 22.54 مليون دولار، بالمقارنة مع زيادة قدرها 31.65 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El capital de la Caja aumentó de 30.600 millones de dólares a 33.100 millones; sin embargo, el total de ingresos devengados por inversiones cayó en forma notoria de 7.200 millones de dólares en el bienio anterior a 2.700 millones de dólares. UN وزاد رأس مال الصندوق من 30.6 بليون دولار إلى 33.1 بليون دولار؛ ومع ذلك، انخفض إجمالي إيرادات الاستثمار بشكل حاد إلى 2.7 بليون دولار من 7.2 بليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Ello dio lugar a una insuficiencia de los ingresos respecto de los gastos por valor de 69,67 millones de dólares, frente al exceso de 286,24 millones de dólares en el bienio anterior. UN وقد أدى ذلك إلى نقص في الإيرادات عن النفقات بمقدار 69.67 مليون دولار، مقارنة بتحقق فائض بمقدار 296.24 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Las obligaciones por liquidar aumentaron a un ritmo mucho más rápido que los gastos, que aumentaron en un 16%, de 699,6 millones de dólares en el bienio anterior a 809,2 millones de dólares. UN 57 - وقد زادت الالتزامات غير المصفّاة بمعدّل أسرع بكثير من معدّل زيادة النفقات، فقد زادت بنسبة 16 في المائة، من 699.6 مليون دولار لفترة السنتين السابقة إلى 809.2 ملايين دولار.
    El incremento de las obligaciones por liquidar fue más lento que el de los gastos, que aumentaron en un 33%, de 320,4 millones de dólares en el bienio anterior a 426,9 millones de dólares. UN 31 - والزيادة التي حصلت في الالتزامات غير المصفاة كانت بوتيرة أبطأ من وتيرة النفقات التي ازدادت بنسبة 33 في المائة، أي من مبلغ 320.4 مليون دولار لفترة السنتين السابقة إلى 426.9 مليون دولار.
    Como se muestra en el estado financiero I, el gasto de los fondos para gastos de funcionamiento de la Universidad ascendió a un total de 76,1 millones de dólares durante el bienio, frente a 75,0 millones de dólares en el bienio anterior, tal como se detalla a continuación (en miles de dólares de los Estados Unidos): UN 9 - وكما يرد في البيان المالي الأول، وصل مجموع نفقات الصندوق التشغيلي للجامعة مبلغا قدره 76.1 مليون دولار لفترة السنتين، مقارنة بمبلغ 75.0 مليون دولار لفترة السنتين السابقة على النحو المبين تفصيله أدناه:
    Las contribuciones a los fondos del presupuesto ordinario, que siguieron representando la fuente principal de los ingresos del Organismo (el 82%), ascendieron a 575,1 millones de dólares en el bienio 2000-2001, en comparación con los 538,1 millones de dólares en el bienio anterior. UN 13 - بلغت المساهمات في أموال الميزانية العادية، التي لا تزال تمثل المصدر الرئيسي لإيرادات الوكالة (82 في المائة)، 575.1 مليون دولار لفترة السنتين 2000-2001 بالمقارنة بمبلغ قدره 538.1 مليون دولار لفترة السنتين السابقة.
    Los gastos relacionados con las actividades de los programas aumentaron de 390,1 millones de dólares en el bienio anterior a 456,3 millones de dólares en el bienio actual. UN 8 - وزادت النفقات المتكبدة فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية من 390.1 مليون دولار في فترة السنتين الأخيرة إلى 456.3 مليون دولار في فترة السنتين الجارية.
    El incremento de las cuotas, de 170,3 millones de dólares en el bienio anterior a 201,8 millones de dólares en 2002-2003 (19%) contribuyó en gran medida al aumento de los ingresos en el ejercicio examinado. UN وتُعزى الزيادة المسجلة في مجموع الإيرادات في الفترة قيد الاستعراض، إلى حد كبير، إلى زيادة الاشتراكات المقررة بنسبة 19 في المائة من 170.3 مليون دولار في الفترة السابقة إلى 201.8 مليون دولار في الفترة 2002-2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more