Pero eso son solo cifras, y las cifras no dicen nada sobre quiénes son esas personas, de dónde vienen o por qué están aquí. | TED | لكن هذه مجرّد أرقام، ولا تدل هذه الأرقام على هويّة هؤلاء الأشخاص، من أين أتوا أو لماذا هم هنا. |
Nadie sabe de dónde vienen. Son tan viejos como el universo, o casi. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من أين أتوا وعمرهم يقارب عمر الكون |
Queremos animar a nuestros clientes a replantearse esas suposiciones, para entender de dónde vienen. | Open Subtitles | نحن نشجع عملائنا لإعادة النظر في تلك الافتراضات، لفهم من أين جاءوا. |
Sí, bueno, el saber de donde vienen los bebés y ver de dónde vienen son dos cosas muy diferentes. | Open Subtitles | أجل، لكن معرفة من أين يأتي الأطفال و رؤية من أين يأتون أمران مختلفان تماما |
ELA: Ahora les voy a contar un poco de dónde vienen los libros. | TED | إ. ل. أ: دعوني أخبركم قليلا من أين تأتي الكتب. |
Vi esto, y me dije a mí mismo, ¿de dónde vienen las personas así? | TED | رأيت هذا، فتساءلت، من أين يأتي أناس مثل هؤلاء؟ |
Si descubres de dónde vienen, te compraré uno para Navidad. | Open Subtitles | فلتعرف من أين أتى هذا الشىء وسأشترىلكواحدفىالكريسماس. |
¿De dónde vienen chicos? | Open Subtitles | مهلاً , من أين أتيتما يا رفاق ؟ |
Investigo de dónde vienen. Qué hicieron. | Open Subtitles | أريد أن اعرف من أين أتوا أريد أن أعرف ماذا فعلوا |
Pero sé de dónde vienen. | Open Subtitles | لكنني أعرف من أين أتوا كل واحدة معلمه با |
- Sí. ¿Pero de dónde vienen? | Open Subtitles | ولكن من أين أتوا ؟ |
Ni siquiera sabemos de dónde vienen. | Open Subtitles | أعني نحن حتى لانعرف من أين أتوا |
Tantas razas, tantas fes... tantos vestidos. ¿De dónde vienen todos? | Open Subtitles | العديد من الأجناس العديد من المعتقدات العديد من الأزياء من أين جاءوا ؟ |
Si voy a provocarlos mejor que sepas de dónde vienen. | Open Subtitles | سأقوم بسحب إنتباههم و من الأفضل لكَ أنْ تعرف من أين يأتون |
Cuando empecé a examinar estos casos, me cuestionaba, ¿de dónde vienen estos extraños recuerdos? | TED | وعندما بدأت أبحث في هذه الحالات، وأتساءل، من أين تأتي هذه الذكريات الغريبة؟ |
Y, sin embargo, no importa que tan educada sea la gente, nunca están seguros de qué es un coral o de dónde vienen. | TED | ورغم ذلك، فكل شخص ألقاه تقريبًا، وأيًا كان مستوى تعليمه، لا يعرف ما هو المرجان ولا من أين يأتي. |
Mira esto. - ¿Sabes de dónde vienen? | Open Subtitles | انظري لهذا، أتعرفين من أين أتى هذا الحذاء؟ |
¿Se han puesto a pensar de dónde vienen estos números? | TED | لكن هل حدث و أن تساءلتم عن مصدر هذه الأرقام؟ |
Mira a ver de dónde vienen. | Open Subtitles | لنرى من أين أتيا |
Quiero saber de dónde vienen. | Open Subtitles | أريد أن أعرف من أين أنتم |
¡Así por lo menos sabrás de dónde vienen las balas! | Open Subtitles | على الأقل بهذه الطريقه ستعرف من أين تأتى الرصاصه. |
Quiere saber de dónde vienen. | Open Subtitles | يريد معرفة من أين جئتم |
Llevamos trajes protectores. Pero de dónde vienen... ¿originalmente? | Open Subtitles | كنا نرتدى بدل واقيه لكن من اين اتيتم , فى الأصل ؟ |
Cuando vean puntos como éste ante todo tienen que preguntarse: ¿De dónde vienen los datos? | TED | حسنا.. ولكن اولا عندما ترى نقاط كهذه عليك ان تسأل نفسك من اين تأتي كل هذه المعلومات ؟ |
Ya sabes, como lo de dónde vienen estas cosas y todo eso. | Open Subtitles | تعلم، مثل من أين أتت هذه البضاعة وما إلى ذلك |