"de datos de la división" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيانات الشعبة
        
    • بيانات شعبة
        
    • البيانات الخاصة بالشعبة
        
    • البيانات التي تحتفظ بها شعبة
        
    No hay datos nacionales en la base de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas UN لا توجد بيانات قطرية في قاعدة بيانات الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة
    En el cuadro B figura la " naturaleza/origen " de los datos almacenados en la base de datos de la División. UN 16 - ويبين الجدول باء " طبيعة/مصدر " البيانات المخزنة في قاعدة بيانات الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    Los totales anuales pueden diferir entre las dos bases de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas, lo que crea confusión para los usuarios. UN ومما قد يربك المستعملين أن المجاميع السنوية قد تختلف بين قاعدتي بيانات الشعبة الإحصائية.
    Fuente: Cálculos de la secretaría de la UNCTAD a base de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN المصدر: حسابات أمانة الأونكتاد استناداً إلى بيانات شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة.
    Fuente: Cálculo de la secretaría de la UNCTAD sobre la base de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN المصادر: حسابات أمانة الأونكتاد استناداً إلى بيانات شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة.
    El sitio de la Oficina en la Web también tendrá vínculos con las bases de datos de la División de Estadística que guarden relación con los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وسوف يجري ربط هذا الموقع أيضا بقواعد البيانات الخاصة بالشعبة الإحصائية، التي تتصل بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Introducir documentos en la base de datos de la División y hacerla accesible a las oficinas en el terreno. UN تغذية قاعدة بيانات الشعبة بالمعلومات وإتاحتها للمكاتب الميدانية.
    Fuente: Naciones Unidas, sobre la base de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas, la CEPE, la CEPAL y el FMI. ♦ Indica interrupción en la serie. UN المصدر: اﻷمم المتحدة، استنادا إلى بيانات الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وصندوق النقد الدولي.
    Fuente: Naciones Unidas, sobre la base de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas, la CEPE, la CEPAL y el FMI. UN المصدر: اﻷمم المتحدة، استنادا إلى بيانات الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وصندوق النقد الدولي.
    Luego se analizan 26 cuadros principales de la base de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas, que son importantes para la evaluación de los hitos. UN ثم يجري تحليل ٢٦ جدولا رئيسيا في قاعدة بيانات الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة مما قد تم تحديده على انه ذو صلة بتقييم المعالم.
    La Comisión recibirá un informe actualizado verbal sobre la forma en que el nuevo formato de presentación de informes de la Conferencia de Estadísticos Europeos afecta la labor relativa a la base de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وستحصل اللجنة على استكمال شفوي عن تأثير صيغة الإبلاغ الجديدة لمؤتمر الخبراء الإحصائيين الأوروبيين على عمل قاعدة بيانات الشعبة.
    Fuentes: Naciones Unidas, sobre la base de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas, CEPE, CEPAL y FMI. UN المصدر: الأمم المتحدة، استنادا إلى بيانات الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة ، واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وصندوق النقد الدولي.
    Este año la base de datos de la División incluye por primera vez los datos comunicados por los países en respuesta al cuestionario anual basado en el SCN de 1993 que fue distribuido en octubre de 1999. UN وتتضمن قاعدة بيانات الشعبة الإحصائية هذا العام، ولأول مرة، بيانات وردت من البلدان ردا على الاستبيان السنوي الذي يستند إلى نظام الحسابات القومية لعام 1993 الذي جرى تنفيذه في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    ii) Un aumento de la información nacional disponible en la base de datos de la División de Estadística para supervisar los avances registrados en pos de las metas y los objetivos enunciados en la Declaración del Milenio UN ' 2` زيادة البيانات الوطنية المتاحة في قاعدة بيانات الشعبة الإحصائية، من أجل رصد التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف والمقاصد الواردة في إعلان الألفية
    En el cuadro C se muestra el último año disponible para cada país e indicador que figura en la base de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN 17 - ويبين الجدول جيم آخر سنة متاحة في قاعدة بيانات الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بالنسبة لكل بلد/مؤشر.
    Además, la base de datos de la División sobre organizaciones de la sociedad civil acreditadas no está fiablemente actualizada, puesto que la OSSI observó varios casos de inexactitud o falta de información sobre direcciones y números de contacto. UN وقاعدة بيانات الشعبة الخاصة بمنظمات المجتمع المدني المعتمدة ليست أيضا مستكملة بصورة يعتمد عليها، إذ لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود أمثلة عديدة لمعلومات اتصال غير دقيقة أو مفقودة.
    Fuente: Base de datos de la División de Estadística. UN المصدر: قاعدة بيانات الشعبة الإحصائية.
    Fuente: Cálculos de la secretaría de la UNCTAD sobre la base de datos de la División de Estadísticass de las Naciones Unidas. UN المصدر: حسابات الأمانة العامة للأونكتاد استناداً إلى بيانات شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة.
    Fuente: base de datos de la División de Servicios Administrativos UN المصدر: قاعدة بيانات شعبة الخدمات الإدارية
    Con objeto de mantener un registro actualizado del uso de datos de la División de Población en los medios de comunicación, la División ha creado un blog. UN ولكي يكون هناك سجل جار لاستخدام بيانات شعبة السكّان في وسائط الإعلام، أنشأت شعبة السكّان مدوّنة خاصة بها.
    En el presente informe, los bienes de las Naciones Unidas se clasifican de conformidad con la base de datos de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno (DALAT) del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP). UN ٤ - وممتلكات اﻷمم المتحدة مصنفة في هذا التقرير وفقا لقاعدة البيانات التي تحتفظ بها شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more