"de decir eso" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن قول ذلك
        
    • عن قول هذا
        
    • عن قولها
        
    • لقول هذا
        
    • عن قولي ذلك
        
    • عن ذكر ذلك
        
    - somos mama y papa. - deja de decir eso. no puede ser. Open Subtitles حبيبتى أننا اباك وامك توقف عن قول ذلك , لا يمكن
    Deja ya de decir eso. Lo que pasa es que yo nunca pierdo los nervios. Open Subtitles ينبغي أن تتوقف عن قول ذلك المهم هو ، انا لا أفقد صوابي
    Pero a partir de ahora, tal vez voy a dejar de decir eso. Open Subtitles ايدي و لكن من الأن فصاعدا ربما سأتوقف عن قول ذلك
    Te quiero, Anne. - Oh Dios mío. ¡Por favor dejar de decir eso, se convirtió en tu saludo personal! Open Subtitles ياألهي ، هل يمكنكِ التوقف عن قول هذا تحول لترحيب خاص بي
    Deja de decir eso. Sí me agrado. Open Subtitles توقف عن قول هذا ، أنا أحب نفسي
    Puedes dejar de decir eso, no estás bien. - ¿Qué te hizo? Open Subtitles توقفى عن قول ذلك ، انتِ لست بخير ماذا فعل لكِ
    No, no lo estás, y necesitas dejar de decir eso. Open Subtitles لا لست كذلك ويجب أن تتوقفي عن قول ذلك انظري هنا
    Para de decir eso. No jugué la carta musulmana. Open Subtitles كفّ عن قول ذلك لم أستخدم عذر كوني مسلماً
    Nadie lo va a cerrar. Robbins, dile que deje de decir eso. Open Subtitles لن يوقفه أحد,روبينز أخبريها ان تتوقف عن قول ذلك
    - Bueno, creo que se ha desgarrado un ligamento. - Deja de decir eso. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنها مزقت رباطاً توقفي عن قول ذلك
    - Que no tendremos hijos. - Deja de decir eso, Peter. Open Subtitles أننا لن ننجب أطفال توقف عن قول ذلك يا بيتر
    No, deja de decir eso. No tengo el hombro de 40 años de edad. Open Subtitles كلا توقفي عن قول ذلك ليس لدي كتف إمراة كهلة
    Para de decir eso. Son patrañas. Open Subtitles توقّفي عن قول ذلك ذلك كلام فارغ
    Cariño, debes dejar de decir eso. Open Subtitles حبّيبى، تَوَقُّف عن قول ذلك
    Deja de decir eso por favor. Open Subtitles توقفي عن قول هذا أرجوك
    Deja de decir eso. No está bien, Kyle. Open Subtitles توقف عن قول هذا , الأمر ليس على ما يرام " يا " كايل
    - Deja de decir eso, ¿sí? Open Subtitles هلا تتوقفين عن قول هذا
    Deja de decir eso, loca de... Open Subtitles توقفي عن قول هذا أيتها المجنونة
    Todos tienen que dejar de decir eso. Open Subtitles يجب أن يتوقف الجميع عن قول هذا
    No hay nada malo conmigo, dejen de decir eso. Open Subtitles ليس هناك خطأ فى توقفوا عن قول هذا
    Deja de decir eso. Open Subtitles توقفي عن قولها
    No sabía que un judío de mierda tendría las pelotas de decir eso. Open Subtitles أنا لا أعرف يهودي لعين لديه الجرأة لقول هذا
    - Por favor, deja de decir eso. Open Subtitles -أرجوكَ توقف عن قولي ذلك.
    - Deja de decir eso. Open Subtitles إلهي, توقف عن ذكر ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more