El Consejo está integrado por varios comités importantes, entre ellos el Comité de Derechos Humanos y Libertades Públicas. | UN | وينبثق عن المجلس العديد من اللجان النوعية من بينها لجنة حقوق الإنسان والحريات العامة. |
Respecto del objetivo mencionado, el Ministerio de Derechos Humanos y Libertades Públicas prevé encaminar sus actividades con arreglo a lo siguiente: | UN | ولتحقيق الهدف المذكور أعلاه، تعتزم وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة توجيه عملها وفقا للنقاط التالية: |
La creación de la Dirección de Protección en el Ministerio de Derechos Humanos y Libertades Públicas ha contribuido a reducir el número de casos de detenciones arbitrarias. | UN | وقد أسهم إنشاء إدارة للحماية في وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة في خفض عدد حالات الاحتجاز التعسفي. |
El Consejo Consultivo, cuyas funciones se especifican en los artículos 125 a 127 de la Constitución está integrado por 111 miembros y comprende varios comités entre los que se encuentra el Comité de Derechos Humanos y Libertades Públicas. | UN | ويتكون مجلس الشورى من 111 عضواً ويمتلك صلاحيات دستورية حددها الدستور في المواد من 125 إلى 127 ويتشكل في إطاره عدد من اللجان منها لجنة حقوق الإنسان والحريات العامة. |
La creación de una Dirección General de Derechos Humanos y Libertades Públicas en el Ministerio de Justicia. | UN | إنشاء مديرية عامة لحقوق الإنسان والحريات العامة في وزارة العدل؛ |
Ministerio de Derechos Humanos y Libertades Públicas | UN | وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة |
Las cuestiones de protección y promoción de los derechos humanos incumben, en el Gobierno actual, al Ministerio de Derechos Humanos y Libertades Públicas. | UN | وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة هي الجهة المكلفة داخل الحكومة الحالية بالنظر في القضايا المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
C. Apoyo al Ministerio de Derechos Humanos y Libertades Públicas y a las organizaciones de la sociedad civil 47 - 51 12 | UN | جيم - تقديم الدعم لوزارة حقوق الإنسان والحريات العامة ولمنظمات المجتمع المدني 47-51 15 |
C. Apoyo al Ministerio de Derechos Humanos y Libertades Públicas y a las organizaciones de la sociedad civil | UN | جيم- تقديم الدعم لوزارة حقوق الإنسان والحريات العامة ولمنظمات المجتمع المدني |
47. En 2013 la Oficina del ACNUDH en Guinea prestó apoyo técnico al Ministerio de Derechos Humanos y Libertades Públicas. | UN | 47- قدم مكتب المفوضية في غينيا خلال عام 2013 دعماً فنياً لوزارة حقوق الإنسان والحريات العامة. |
2. Acoge con satisfacción la existencia del Ministerio de Derechos Humanos y Libertades Públicas y su labor positiva, y acoge también con satisfacción la integración de los derechos humanos en la reforma del sector de la seguridad; | UN | 2- يرحب بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة وبإجراءاتها الإيجابية كما يرحب بدمج حقوق الإنسان في إصلاح قطاع الأمن؛ |
La creación del Ministerio de Derechos Humanos y Libertades Públicas constituye un importante logro en este ámbito. | UN | 9 - ويشكل إنشاء وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة إنجازا بارزا في هذا المجال. |
f) Creación de la División de Derechos Humanos y Libertades Públicas en el Ministerio del Interior y de la Dirección de Relaciones Internacionales en el Ministerio de Justicia | UN | (و) استحداث قسم حقوق الإنسان والحريات العامة في وزارة الداخلية ومديرية العلاقات الدولية في وزارة العدل |
2. Acoge con satisfacción la existencia del Ministerio de Derechos Humanos y Libertades Públicas y su labor positiva, y acoge también con satisfacción la integración de los derechos humanos en la reforma del sector de la seguridad; | UN | 2- يرحب بوجود وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة وبإجراءاتها الإيجابية كما يرحب بإدراج حقوق الإنسان في إصلاح قطاع الأمن؛ |
c) Apoye al Ministerio de Derechos Humanos y Libertades Públicas en la ejecución de su Plan de Acción; | UN | (ج) دعم وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة في تنفيذ خطة عملها؛ |
c) Apoye al Ministerio de Derechos Humanos y Libertades Públicas en la ejecución de su Plan de Acción; | UN | (ج) دعم وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة في تنفيذ خطة عملها؛ |
Conforme al artículo 20 del Decreto núm. 2011-118, de 22 de junio de 2011, sobre la asignación de tareas a los miembros del Gobierno, el Ministerio de Derechos Humanos y Libertades Públicas se encarga de la aplicación y el seguimiento de la política del Gobierno en materia de Derechos Humanos y Libertades Públicas. | UN | ووفقا للمادة 20 من المرسوم رقم 2011-118 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2011 الذي يحدد اختصاصات أعضاء الحكومة، فإن وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة مكلفة بتنفيذ سياسة الحكومة في مجال حقوق الإنسان والحريات العامة ومتابعتها. |
Ha actuado rápidamente para restablecer el estado de derecho, incluso mediante la creación de una comisión de reconciliación nacional y un consejo nacional de Derechos Humanos y Libertades Públicas. | UN | وسارعت إلى إعادة سيادة القانون بجملة سبل منها إنشاء لجنة للمصالحة الوطنية ومجلس وطني لحقوق الإنسان والحريات العامة. |