"de desarrollo del milenio y reducir" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنمائية للألفية والحد
        
    • الإنمائية للألفية والتخفيف من
        
    • الإنمائية للألفية وتخفيف
        
    Objetivo 1 Lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza humana UN هدف الإطار التمويلي المتعدد السنوات 1: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من فقر البشر
    Objetivo 1 del marco de financiación multianual: Lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza humana UN الهدف 1: للإطار التمويلي المتعدد السنوات: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر
    Lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza humana UN ألف - تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر البشري
    :: Es imprescindible que se examinen los progresos logrados con las actividades nacionales e internacionales que se organicen para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la desigualdad; UN :: من الأهمية الحاسمة بمكان استعراض التقدم المحرز في الجهود الوطنية والدولية المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من مظاهر الإجحاف؛
    a) Lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza humana; UN (أ) بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر عند البشر؛
    Objetivo 1: Lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza humana UN الهدف 1: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتخفيف حدة الفقر البشري
    :: Es imprescindible que se examinen los progresos logrados con las actividades nacionales e internacionales que se organicen para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la desigualdad; UN :: من الأهمية الحاسمة بمكان استعراض التقدم المحرز في الجهود الوطنية والدولية المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من مظاهر الإجحاف؛
    Sin duda, la inclusión de todos los grupos de la población, contando entre ellos las personas de edad, en el contexto de la globalización es una de las claves para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la vulnerabilidad social. UN ومن المؤكد أن إدخال جميع فئات السكان، بمن فيهم المسنون، في سياق العولمة هو أحد مفاتيح تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من مواطن الضعف الاجتماعية.
    Sin duda, la inclusión de todos los grupos de la población, contando entre ellos las personas de edad, en el contexto de la globalización es una de las claves para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la vulnerabilidad social. UN ومن المؤكد أن إدخال جميع فئات السكان، بمن فيهم المسنون، في سياق العولمة هو أحد مفاتيح تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من مواطن الضعف الاجتماعية.
    Objetivo 1. Lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza humana UN الهدف 1 - تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر البشري
    1. Lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza humana UN 1- تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر البشري
    Esa situación negativa dificulta el normal desarrollo de las personas, debilita la unidad familiar, afecta a la dignidad humana e impide alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza. UN فهذه الحالة السيئة تعرقِّل التنمية الإنسانية العادية، وتضعف وحدة الأسرة، وتؤثر على كرامة الإنسان وتمنع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من وطأة الفقر.
    Objetivo 1 Lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza humana UN الهدف 1 - تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر البشري
    Pueden verse perjudicados por los proyectos de desarrollo, o quedar excluidos de ellos, y no beneficiarse plenamente de las estrategias encaminadas a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza. UN وقد يتضررون من مشاريع التنمية أو يُستبعدون منها ولا يستفيدون استفادة كاملة من الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر.
    La colaboración mundial para superar los obstáculos estructurales y económicos que afectan al desarrollo y la salud es indispensable para lograr los Objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la vulnerabilidad a las enfermedades infecciosas desatendidas y nuevas. UN والشراكة العالمية الرامية إلى التغلب على كل من الحواجز الهيكلية والاقتصادية التي تعوق التنمية والصحة عنصر أساسي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والحد من التعرض للأمراض المعدية المهملة والمستجدة.
    Meta 1. Lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza humana UN الهدف 1 - تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر البشري
    Los equipos de las Naciones Unidas en los países deben estar preparados para ayudar a los gobiernos a elaborar estrategias a fin de alcanzar los Objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza. UN ويلزم أن تكون أفرقة الأمم المتحدة القطرية مجهزة لمساعدة الحكومات في وضع استراتيجيات ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر.
    Los países afectados por la reducción de la ayuda programada son más dependientes de la ayuda para alcanzar los Objetivos de desarrollo del Milenio y reducir los niveles de pobreza. UN فالبلدان المتأثرة بانخفاض المعونة المبرمجة هي الأكثر اعتمادا على تلك المعونة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من مستويات الفقر.
    En el propio documento del marco se detallan las actividades correspondientes a cada línea de servicios que reflejan las ventajas comparativas del PNUD y su objetivo institucional de contribuir a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza. UN ووثيقة الإطار التمويلي المتعدد السنوات ذاتها تفصل نطاق الأنشطة المضطلع بها في إطار كل نوع من أنواع الخدمات يتسق مع الميزة النسبية للبرنامج الإنمائي وهدفه المؤسسي المتمثل في الإسهام في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر؛
    Objetivo prioritario 1. Lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza humana UN الهدف ذو الأولوية 1 - بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر البشري
    Objetivo prioritario 1: Lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza humana UN ألف - الهدف ذو الأولوية 1: بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر البشري
    Objetivos: Fortalecer la capacidad de los países africanos para formular, ejecutar, coordinar y evaluar políticas y estrategias integradas para construir la economía de conocimientos aprovechando y utilizando las tecnologías de la información y las comunicaciones, la ciencia y la tecnología para el desarrollo, en especial para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio y reducir la pobreza. UN الأهداف: تقوية قدرة البلدان الأفريقية على رسم وتنفيذ وتنسيق وتقييم سياسات واستراتيجيات متكاملة لإقامة اقتصادات قائمة على المعرفة عن طريق تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والاستفادة من ذلك، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتخفيف حدة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more