"de destrucción de armas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدمير الأسلحة
        
    • لتدمير الأسلحة
        
    • بتدمير الأسلحة
        
    Adicionalmente, en ocasiones se han celebrado ceremonias de destrucción de armas aprehendidas con asistencia de testigos y medios de comunicación locales. UN وإضافة إلى ذلك، يجري أحيانا تدمير الأسلحة المصادرة في إطار احتفالات يحضرها شهود وممثلون عن وسائط الإعلام المحلية.
    Adicionalmente, en ocasiones se han celebrado ceremonias de destrucción de armas aprehendidas con asistencia de testigos y medios de comunicación locales. UN وإضافة إلى ذلك، تقام أحيانا احتفالات لمناسبة تدمير الأسلحة المستولى عليها يحضرها شهود وممثلون عن وسائط الإعلام المحلية.
    Adicionalmente, en ocasiones se han celebrado ceremonias de destrucción de armas aprehendidas con asistencia de testigos y medios de comunicación locales. UN وإضافة إلى ذلك، تقام أحيانا احتفالات لمناسبة تدمير الأسلحة المستولى عليها يحضرها شهود وممثلون عن وسائط الإعلام المحلية.
    La primera instalación rusa de plena escala de destrucción de armas químicas comenzará finalmente a funcionar en el primer semestre del año próximo. UN وأول مرفق روسي لتدمير الأسلحة الكيميائية الرئيسية سيصبح قيد العمل نهائيا بكامل طاقته في النصف الأول من العام المقبل.
    Se ha sometido a la OPAQ información sobre el programa revisado de destrucción de armas químicas en Rusia. UN وقد تم تقديم المعلومات عن البرنامج المنقح لتدمير الأسلحة الكيميائية الروسية إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    En 1999, Liberia llevó a cabo un programa de destrucción de armas. UN 154 - وفي عام 1999، اضطلعت ليبريا ببرنامج لتدمير الأسلحة.
    Métodos de destrucción de armas pequeñas, armas ligeras, municiones y explosivos UN طرق تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات
    En consecuencia, en la sección II figura una descripción un tanto detallada de los métodos de destrucción de armas pequeñas y armas ligeras. UN وبناء عليه، تضم المعلومات الواردة في الفرع الثاني وصفا مفصلا إلى حد ما لطرق تدمير الأسلحة.
    En el seminario se efectuaron demostraciones prácticas de métodos de destrucción de armas. UN وقدمت الحلقة الدراسية اختبارات عملية لطرق تدمير الأسلحة.
    Esos ataques empezaron en 1999, inmediatamente después del proceso de destrucción de armas, y no han cesado hasta el día de hoy. UN وقد بدأت هذه الهجمات في عام 1999، عقب عملية تدمير الأسلحة مباشرة، ولم تخف حدتها حتى اليوم.
    Se han establecido límites nacionales para la producción de sustancias tóxicas y ha concluido el proceso de destrucción de armas químicas. UN وتم وضع حدود قصوى وطنية لإنتاج المواد التكسينية واستكملت بالفعل عملية تدمير الأسلحة الكيميائية.
    Durante el período que abarca el presente informe, se destruyeron 923 armas con arreglo al programa de destrucción de armas. UN 9 - وأثناء الفترة التي يشملها التقرير، تم تدمير 923 قطعة سلاح في إطار برنامج تدمير الأسلحة.
    La operación de destrucción de armas pequeñas y armas ligeras debe ser pública, a fin de sensibilizar a las poblaciones y aumentar su confianza en los servicios de seguridad. UN وينبغي أن تكون عملية تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة علنية على نحو يشجع ويزيد من ثقة السكان في خدمات الأمن.
    El Consejo de la Asociación Euroatlántica también ha cooperado con los Estados de Europa Suroriental y del Cáucaso en programas de destrucción de armas. UN وقد تعاون المجلس أيضا مع دول جنوب شرق أوروبا ودول منطقة القوقاز في مجال تدمير الأسلحة.
    En primer lugar, se llevaron a cabo dos procesos de destrucción de armas de fuego, llegando a un total de 12.265 unidades. UN أولا، استعملت عمليتان لتدمير الأسلحة النارية، مما أدى إلى تدمير ما يبلغ 265 12 سلاحا ناريا.
    En virtud de esos acuerdos, Italia asumirá la dirección en la construcción de la instalación de destrucción de armas químicas en Pochep y cooperará en el desmantelamiento de submarinos nucleares. UN ونتيجة لهذين الاتفاقين، ستتزعم إيطاليا بناء منشأة لتدمير الأسلحة الكيميائية في بوشب وستتعاون في إزالة الغواصات النووية.
    Gracias a la asistencia externa, ahora estamos construyendo tres de las seis plantas de destrucción de armas químicas previstas. UN وبالمساعدة الخارجية، نقوم الآن ببناء ثلاثة من المرافق الستة المزمع إنشاؤها لتدمير الأسلحة الكيميائية.
    Fue la primera operación de destrucción de armas químicas supervisada por una organización internacional. UN وكانت هذه أول عملية لتدمير الأسلحة الكيميائية تشرف عليها منظمة دولية.
    Fue la primera operación de destrucción de armas químicas supervisada por una organización internacional. UN وكانت هذه أول عملية لتدمير الأسلحة الكيميائية تشرف عليها منظمة دولية.
    Está previsto realizar nuevas actividades de destrucción de armas y municiones. UN ويجري التخطيط لإجراء عمليات أخرى لتدمير الأسلحة والذخائر.
    Proyectos de destrucción de armas y de gestión de sus existencias UN المبادرات المتعلقة بتدمير الأسلحة وإدارة المخزونات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more