"de doble filo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذو حدين
        
    • ذا حدين
        
    • ذو حدّين
        
    • ذي حدين
        
    • ذي الحدين
        
    • ذات حدين
        
    El talento humano para reconocer patrones es una espada de doble filo. Open Subtitles مهارة الإنسان في التعرف على الأنماط كانت سيفاً ذو حدين
    Pero esta reorientación puede resultar un cuchillo de doble filo. UN لكن هذا التوجه الجديد قد يثبت أنه سيف ذو حدين.
    El concepto de mantenimiento de la paz robusto es una espada de doble filo que puede ser mortal para la imparcialidad. UN ومفهوم حفظ السلام القوي سلاح ذو حدين يمكن أن يقوض طابع الحياد.
    Como se ha señalado anteriormente, se trata de una espada de doble filo. UN وكما أشير إليه أعلاه، فإن ذلك يعد يقينا سلاحا ذا حدين.
    Por otra parte, las autoridades no deberían pasar por alto esta advertencia puesto que podría convertirse en arma de doble filo. UN بيد أنه لا ينبغي للسلطات أن تكون غافلة عن الإنذار الكامن في هذا الصدد من حيث أن ذلك يمكن أن يمثل سلاحا ذا حدين.
    Hace poco la UNCTAD advirtió que las políticas gubernamentales para hacer frente a la crisis actual podían ser de doble filo. UN وكان الأونكتاد شدّد مؤخراً على أنه قد يكون للسياسات الحكومية المتبعة إزاء الأزمة الحالية تأثيرات ذو حدّين.
    Supongo que es algo así como una espada de doble filo para usted. UN أفترض أن ذلك شيء مماثل لسيف ذي حدين بالنسبة إليكم.
    Pero como hemos escuchado tantas veces, estas nuevas tecnologías son una herramienta de doble filo. TED لكن كما سمعنا عدة مرات، هذه التكنولوجيا الجديدة سلاح ذو حدين.
    Pero volvemos a esa espada de doble filo. TED فمهما تملصت من هذا فإنها فى النهاية سلاح ذو حدين.
    Alguna veces odias que hable, así que es una espada de doble filo. Open Subtitles احيانا تكرهني عندما اتكلم اذا هو سيف ذو حدين
    Eres más inteligente de lo que pensaba , pero Cuidado , la espada de doble filo Open Subtitles أنت أكثر ذكاء مما كنت اعتقد، ولكن حذار، السيف ذو حدين.
    ¿eso no será por casualidad un sable de doble filo... con una empuñadura dentada, verdad? Open Subtitles هذا لا يصادف أن يكون ! سيف ذو حدين بمقبض مسنن، أهو كذلك؟
    Aunque es una espada de doble filo. Open Subtitles على الرغم من أنه هو قليلا من سيف ذو حدين.
    El desempeño no debe medirse únicamente por la rapidez con que se transmitan las solicitudes; la tramitación rápida es un arma de doble filo, puesto que puede conducir a una pronta respuesta negativa. UN وقال إن السرعة في دراسة الطلبات يجب ألا تكون المقياس الوحيد لﻷداء، فالتسرع في دراسة هذه الطلبات سلاح ذو حدين إذ قد يؤدي إلى قرارات سلبية متعجلة.
    La ausencia de una tradición financiera y tecnológica también constituye una espada de doble filo. UN فانعدام أي تاريخ مالي أو تكنولوجي يعتبر سلاحاً ذا حدين.
    De acuerdo con el orador, la reglamentación a nivel nacional era un arma de doble filo. UN وذهب المتكلم إلى القول بأن التنظيم على المستوى الوطني يعتبر سلاحا ذا حدين.
    En nuestro trabajo de campo hemos visto que la pobreza es una espada de doble filo ante la pandemia. UN ومن واقع عملنا في الميدان، نرى الفقر سيفا ذا حدين ينال من ضحايا الوباء.
    Si bien la entrada de inversión extranjera es beneficiosa para el desarrollo, también puede convertirse en una espada de doble filo. UN وفي حين أن تدفقات الاستثمارات الأجنبية مفيدة للتنمية، فإنها يمكن أيضاً أن تكون سلاحاً ذا حدين.
    Sin embargo, la conciencia respecto al cambio climático puede ser un arma de doble filo. UN غير أن زيادة الوعي بتغير المناخ قد تكون سلاحاً ذا حدين.
    Utilizado imprudentemente, se vuelve una espada de doble filo. Open Subtitles وفي حال استخدامه بطيش فإنه يصبح سيفاً ذا حدين
    - La pistola es un arma de doble filo. Open Subtitles أجل , إنّ المسدّس نوعاً ما سلاح ذو حدّين
    Los esfuerzos de reforma podían ser una espada de doble filo: en ocasiones, las reformas a largo plazo aumentaban las posibilidades de conflicto a corto plazo. UN وقد تكون جهود الإصلاح كسيف ذي حدين: حيث إن الإصلاحات الطويلة الأجل تؤدي أحيانا إلى تزايد احتمال نشوب النزاع على المدى القصير.
    La gravedad de la actual crisis financiera plantea una importante cuestión ilustrada por la metáfora del cuchillo de doble filo: la crisis probablemente ha de disminuir la fuente de financiación para servicios sociales, al mismo tiempo que genera necesidades nuevas y tal vez antes no reconocidas. UN وشدة اﻷزمة المالية الحالية تثير قضية هامة تفهم بالتشبيه بالسيف ذي الحدين: من المحتمل أن تقلل اﻷزمة مصادر تمويل الخدمات الاجتماعية في الوقت الذي تولد فيه احتياجات جديدة وربما لم تكن مدركة من قبل.
    Y las pruebas, estimado amigo, en su mayoría, son un arma de doble filo. Open Subtitles قد تقول أن هناك أدلة على س1؟ هه؟ ولكن الأدلة ذات حدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more