En el párrafo 15 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de dos proyectos de resolución. | UN | وفي الفقرة ١٥ من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين. |
Pese a la aprobación de dos proyectos de resolución sobre la transparencia en el desarme, que se ocupan de todos los aspectos de esa cuestión, los Estados Miembros siguen concediendo una gran importancia a ese tema. | UN | ويلاحظ أنه على الرغم مــن اعتماد مشروعي قرارين بشأن الشفافية في مجال التسلح يتنــاولان جوانبهــا المختلفة فإن الدول اﻷعضاء لا تزال تعلق أهمية كبرى على هذه القضية. |
II. Examen de dos proyectos de resolución propuestos por el Presidente | UN | ثانيا - النظر في مشروعي قرارين اقترحهما الرئيس |
En el párrafo 10 del documento A/57/532/Add.1 la Segunda Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución. | UN | وتوصي اللجنة الثانية في الفقرة 10 من الوثيقة A/57/532/Add.1 باعتماد مشروعي قرارين. |
Contiene también los textos de dos proyectos de resolución que la Comisión recomienda al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General, respectivamente, para su aprobación. | UN | وتتضمن أيضا نص مشروعي القرارين اللذين أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة تباعا باعتمادهما. |
La Segunda Comisión recomienda, en el párrafo 16 del documento A/58/489, la aprobación de dos proyectos de resolución, con la corrección introducida en el proyecto de resolución I. | UN | ومع هذا التصويب، توصي اللجنة الثانية، في الفقرة 16 من الوثيقة A/58/489، باعتماد مشروعي قرارين. |
En el párrafo 37 de su informe, en el documento A/61/592/Add.2, la Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución y dos proyectos de decisión. | UN | وفي الفقرة 37 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/61/592/Add.2، توصي اللجنة باعتماد مشروعي قرارين ومشروعي مقررين. |
En virtud del documento introductorio del tema 53, en el párrafo 15 del documento A/64/420, la Segunda Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución. | UN | تحت عنوان البند 53، توصي اللجنة، في الفقرة 15 من الوثيقة A/64/420، باعتماد مشروعي قرارين. |
Con respecto al tema 110 del programa, titulado “Promoción y protección de los derechos del niño”, la Tercera Comisión recomienda en el párrafo 13 del documento A/50/633 la aprobación de dos proyectos de resolución. | UN | وفي إطار البند ١١٠ من جدول اﻷعمال " تعزيز وحماية حقوق اﻷطفال " توصي اللجنة الثالثة في الفقرة ١٣ من الوثيقة A/50/633 باعتماد مشروعي قرارين. |
Con arreglo al tema 111 del programa, “Programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo”, en el párrafo 10 del documento A/50/634 la Tercera Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución. | UN | وفي إطار البند ١١١، " برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم " ، توصي اللجنة الثالثة في الفقرة ١٠ من الوثيقة A/50/634 باعتماد مشروعي قرارين. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo los textos de dos proyectos de resolución (S/1998/575 y S/1998/576) que se habían elaborado durante las consultas anteriores del Consejo. | UN | ووجــه الرئيس الانتبــاه إلــى نصي مشروعي قرارين )S/1998/575 و S/1998/576( أعدا في أثناء مشاروات المجلس السابقة. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo los textos de dos proyectos de resolución (S/1998/1207 y S/1998/1208) que habían sido preparados durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نصوص مشروعي قرارين S/1998/1207) و (S/1998/1208 جرى إعدادهما في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
En el párrafo 8 de su informe A/56/652, la Quinta Comisión recomendó a la Asamblea General la aprobación de dos proyectos de resolución que habían sido aprobados por la Comisión sin someterlos a votación. | UN | وفي الفقرة 8 من تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/56/652 توصي اللجنة باعتماد مشروعي قرارين اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت. |
En relación con el tema 90 del programa, titulado " Formación profesional e investigación " , en el párrafo 15 del documento A/57/535 la Segunda Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución. | UN | وفي إطار البند 90 من جدول الأعمال المعنون " التدريب والبحث " ، توصي اللجنة الثانية، في الفقرة 15 من الوثيقة A/57/535 باعتماد مشروعي قرارين. |
En relación con el tema 12 del programa, titulado " Informe del Consejo Económico y Social " , la Segunda Comisión recomienda, en los párrafos 17 y 18 del documento A/58/495, la aprobación de dos proyectos de resolución y de dos proyectos de decisión, respectivamente. | UN | في إطار البند 12 ، المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، توصي اللجنة الثانية، في الفقرتين 17 و 18 من الوثيقة A/58/495، باعتماد مشروعي قرارين ومشروعي مقررين، على التوالي. |
En cuanto al tema 67 del programa, titulado " Promoción y protección de los derechos del niño " , la Tercera Comisión recomienda en el párrafo 46 del documento A/60/505 la aprobación de dos proyectos de resolución. | UN | وفي إطار البند 67 من جدول الأعمال، المعنون " تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها " ، توصي اللجنة الثالثة، في الفقرة 46 من الوثيقة A/60/505، باعتماد مشروعي قرارين. |
En cuanto al tema 107 del programa, titulado " Fiscalización internacional de drogas " , la Tercera Comisión recomienda en el párrafo 15 del documento A/60/511 la aprobación de dos proyectos de resolución. | UN | وفي إطار البند 107 من جدول الأعمال، المعنون " المراقبة الدولية للمخدرات " ، توصي اللجنة الثالثة، في الفقرة 15 من الوثيقة A/60/511، باعتماد مشروعي قرارين. |
En relación con el tema 68 del programa, titulado " Informe del Consejo de Derechos Humanos " , la Tercera Comisión recomienda en el párrafo 28 del documento A/61/448 la aprobación de dos proyectos de resolución. | UN | وفي إطار البند 68 من جدول الأعمال، المعنون " تقرير مجلس حقوق الإنسان " ، توصي اللجنة الثالثة، في الفقرة 28 من الوثيقة A/61/448، باعتماد مشروعي قرارين. |
Con arreglo al tema 54, titulado " Actividades operacionales para el desarrollo " , la Segunda Comisión recomienda, en el párrafo 17 del documento A/63/419, la aprobación de dos proyectos de resolución. | UN | وفي إطار البند 54 من جدول الأعمال، المعنون " الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية " ، أوصت اللجنة الثانية، في الفقرة 17 من الوثيقة A/63/419، باعتماد مشروعي قرارين. |
En ese informe la Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución que figuran en el párrafo 27 del documento A/C.5/49/L.32. | UN | وفي ذلك التقرير توصي اللجنة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ٢٧ من الوثيقة A/C.5/49/L.32. |
El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de dos proyectos de resolución que figuran en los documentos S/1998/1090 y S/1998/1091, respectivamente, preparados durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجﱠه الرئيس الانتباه إلى نص مشروعي القرارين الوارد أحدهما في الوثيقة S/1998/1090 واﻵخر في الوثيقة S/1998/1091، واللذين أعدا خلال مشاورات المجلس السابقة. |
En relación con el tema 88 del programa, titulado " Actividades operacionales para el desarrollo " en el párrafo 19 del documento A/57/533 la Segunda Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución y, en el párrafo 20, la aprobación de dos proyectos de decisión. | UN | وفي إطار البند 88 من جدول الأعمال المعنون " الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية " ، توصي اللجنة الثانية، في الفقرة 19 من الوثيقة A/57/533 باعتماد مشروعي قرارين، وفي الفقرة 20 باعتماد مشروعي مقررين. |