"de educación y enseñanza" - Translation from Spanish to Arabic

    • التربية والتعليم
        
    • التربية الوطنية والتعليم
        
    • التعليم والتعليم
        
    • التعليمية والتدريسية
        
    • التعليم والتدريس
        
    • التربية و التعليم
        
    La Ley 16/1964 de Educación y Enseñanza, dispone que la educación obligatoria y gratuita incluye también el preparatorio. UN ثم جاء قانون التربية والتعليم رقم ١٦ لسنة ١٩٦٤.
    También debería incluir un componente de formación personal y social que se adaptara a las necesidades de los planes de estudio de los correspondientes niveles de Educación y Enseñanza. UN كما ينبغي أن تكون أيضا ذات بعد شخصي واجتماعي يلائم احتياجات المقررات الدراسية لمختلف مستويات التربية والتعليم.
    :: Documentación e informes de supervisión elaborados por el Ministerio de Educación y Enseñanza Superior UN وثائق وتقارير الرصد لوزارة التربية والتعليم العالي
    Según el Ministerio de Educación y Enseñanza Superior de Palestina, 164 estudiantes y 12 profesores de sus escuelas perdieron la vida, y otros 454 alumnos y 5 profesores resultaron heridos. UN ووفقا لما ذكرته وزارة التربية والتعليم العالي الفلسطينية، فقد قتل 164 طالبا و 12 من المدارس التابعة لها، وأصيب 454 طالبا و 5 معلمين آخرين بجروح.
    Ministerio de Educación y Enseñanza, Ministerio de Asuntos Sociales y Consejo de Padres UN وزارة التربية والتعليم + وزارة الشؤون الاجتماعية + مجلس آباء أهلي
    Asistencia alimentaria que ofrece a los huérfanos el Ministerio de Educación y Enseñanza UN المساعدات الغذائية المقدمة للأيتام من وزارة التربية والتعليم
    Un total de 5.000 niños huérfanos se benefician anualmente del Programa de comedores escolares dependiente del Ministerio de Educación y Enseñanza. UN ويقدر عدد الأطفال الأيتام المستفيدين من برنامج التغذية المدرسية التابع لوزارة التربية والتعليم 000 5 يتيم سنوياً.
    Representantes de las organizaciones de la sociedad civil y de los Ministerios de Educación y Enseñanza de 13 países árabes UN ممثلين عن 13 بلد عربي يمثلون وزارات التربية والتعليم والجمعيات الأهلية
    Ministerio de Educación y Enseñanza, Sociedad de la Media Luna Roja del Yemen, Cruz Roja Internacional UN وزارة التربية والتعليم وجمعية الهلال الأحمر اليمني وبقية الصليب الأحمر الدولي
    Ley Nº 3/1994 y sus enmiendas, de Educación y Enseñanza; UN قانون التربية والتعليم وتعديلاته رقم 3 لسنة 1994؛
    Además, estas escuelas ayudan al Ministerio de Educación y Enseñanza a cubrir las zonas alejadas y periféricas. UN كما تخفف هذه المدارس العبء الملقى على وزارة التربية والتعليم في تغطية المناطق البعيدة والنائية.
    Medidas adoptadas por el Ministerio de Educación y Enseñanza para la inclusión de los conceptos de los derechos humanos en los planes de estudios y en los libros de texto UN الخطوات التي اتخذتها وزارة التربية والتعليم لتضمين مفاهيم حقوق الإنسان في المناهج والكتب المدرسية
    Ley Nº 3/1994 , de Educación y Enseñanza, y sus enmiendas; UN قانون التربية والتعليم وتعديلاته رقم 3 لسنة 1994
    Los ministerios que han adoptado este tipo de políticas son los competentes en materia de Educación y Enseñanza superior, asuntos sociales, interior y municipios, finanzas, relaciones exteriores y emigrantes, y medio ambiente. UN وهي: وزارات التربية والتعليم العالي، الشؤون الاجتماعية، الداخلية والبلديات، المالية، الخارجية والمغتربين، والبيئة.
    14. Ministerio de Educación y Enseñanza Primaria UN ١٤ - وزارة التربية والتعليم اﻷساسي
    Además el Ministerio de Educación y Enseñanza envía a las alumnas sobresalientes, en pie de igualdad con los estudiantes varones, a cursar estudios universitarios en Jordania o en el exterior. UN هذا وتقوم وزارة التربية والتعليم بإرسال المتفوقات من الطالبات كمبعوثات على قدم المساواة مع الطلاب الذكور لتلقي الدراسات الجامعية في اﻷردن أو في خارجه.
    Director General de Enseñanza Superior del Ministerio de Educación y Enseñanza Superior, 1989 a 1995. UN مدير عام التعليم العالي في وزارة التربية والتعليم العالي، 1989-1995.
    Los componentes del sistema de Educación y Enseñanza son los centros de enseñanza primaria, secundaria, las escuelas especiales y las escuelas de formación profesional superior, si están incluidas en la red de escuelas. UN ومراحل نظام التربية والتعليم هي المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية، والمدارس المهنية العليا، إذا كانت تندرج في شبكة المدارس. رياض الأطفال
    Desde 2002, se aplica un programa de cooperación entre el Gobierno del Líbano y el UNICEF relativo a la atención y el desarrollo del niño en la primera infancia, con la colaboración del Ministerio de Salud Pública, el Ministerio de Educación y Enseñanza Superior y el Ministerio de Asuntos Sociales, además de la participación del sector privado y de ONG. UN ومنذ عام 2002 بدأ تنفيذ البرنامج بالتعاون بين وزارات الصحة العامة، التربية الوطنية والتعليم العالي والشؤون الاجتماعية، وبمشاركة للقطاعين الأهلي والخاص، وبدعم من منظمة اليونيسيف.
    El Ministerio de Educación y Ciencia ha asumido las funciones de los antiguos ministerios de Educación y Enseñanza superior. UN وأصبحت وزارة التربية والعلوم تتولى الاضطلاع بوظائف وزارتي التعليم والتعليم العالي السابقتين.
    Esa es la iniciativa que ha emprendido Túnez desde el inicio de los años 1990, adaptando en ese sentido sus programas de Educación y Enseñanza. UN هذا ما تعهدت تونس بأن تفعله منذ بداية تسعينات القرن الماضي، من خلال إعادة تكييف برامجها التعليمية والتدريسية تحقيقاً لذلك.
    Los instrumentos de Educación y Enseñanza comprenden cursos en línea; programas de posgrado, cursos de formación e intercambios de profesionales; y foros tales como el Foro virtual contra el delito cibernético, establecido por el Instituto Coreano de Criminología. UN وتشمل أدوات التعليم والتدريس ما يلي: دورات من خلال الاتصال الحاسوبي المباشر؛ وبرامج للدراسات العليا؛ ودورات تدريب فني وبرامج تبادل؛ ومنتديات مثل المنتدى الافتراضي المعني بجرائم الفضاء الحاسوبي، الذي استحدثه المعهد الكوري لعلم الإجرام.
    En el marco de esta actividad, se realizaron una serie de talleres, organizados por el Ministerio de Educación y Enseñanza, a los que asistieron todos los beneficiarios, procedentes de todos los distritos educativos. UN وتم في هذا الإطار تنفيذ مجموعة من الورش التي نظمتها وزارة التربية و التعليم لجميع المستهدفين في جميع المناطق التعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more