"de enseñanza superior" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعليم العالي
        
    • للتعليم العالي
        
    • تعليم عال
        
    • التعليمية العليا
        
    • بالتعليم العالي
        
    • الدراسات العليا
        
    • تعليمية عليا
        
    • للدراسات العليا
        
    • تعليم عالٍ
        
    • التعليمية العالية
        
    • تعليم عالي
        
    • التعليم المتقدم
        
    • والتعليم العالي
        
    • التعليم الجامعي
        
    • للتعليم الأعلى
        
    Los representantes bahaíes señalaron que desde 1980 los jóvenes bahaíes han sido sistemáticamente excluidos de los centros de enseñanza superior. UN وأكد ممثلو البهائيين أن شباب البهائيين قد استُبعدوا، منذ عام ٠٨٩١، بصورة منتظمة عن مؤسسات التعليم العالي.
    La reforma del sistema de enseñanza superior de Armenia, que comenzó hace relativamente poco tiempo, está en una fase de aplicación de numerosas decisiones. UN وقد وصلت عملية إصلاح نظام التعليم العالي في أرمينيا، التي بدأت منذ فترة قصيرة نسبيا، إلى مرحلة تطبيق قرارات عدة.
    Incorporación del trabajo social como materia especial en el sistema de enseñanza superior UN تطوير العمل اﻹجتماعي بوصفه مادة خاصة في إطار نظام التعليم العالي
    Como consecuencia, se empezaron a crear establecimientos de enseñanza superior no universitaria: institutos superiores. UN ونتيجة لذلك، بدأ إنشاء مؤسسات غير جامعية للتعليم العالي كمعاهد التعليم العالي.
    El público puede acceder a 49 bibliotecas de las instituciones de enseñanza superior y a 39 bibliotecas especializadas. UN وللجمهور العام إمكانية الوصول إلى 49 مكتبة في مؤسسات للتعليم العالي وإلى 39 مكتبة خاصة.
    La legislación estipula que los estudiantes en establecimientos de enseñanza superior tienen derecho a subvenciones. UN وتنص التشريعات على حق طلاب مؤسسات التعليم العالي في الحصول على منح دراسية.
    Las cifras correspondientes a las instituciones de enseñanza superior eran de 13% y 29%, lo cual representó un incremento de más del doble. UN والأرقام المقابلة في مؤسسات التعليم العالي كانت 13 في المائة و 29 في المائة، وتمثل هذه الأرقام زيادة بمقدار الضعف.
    Esos derechos dependen de cada institución de enseñanza superior y de cada programa. UN وتختلف رسوم التعليم بحسب كل مؤسسة أو برنامج في التعليم العالي.
    iv) Aumento del número de estudiantes formados en instituciones de enseñanza superior UN عدد متزايد من الطلبة الذين دربتهم مؤسسات التعليم العالي ’4‘
    Los centros de enseñanza superior del país participan en ese programa desde 1996. UN وتشارك مؤسسات التعليم العالي في تركمانستان في ذلك منذ عام 1996.
    :: El nombramiento de una profesora universitaria como Viceministra de enseñanza superior en 2012. UN تعيين أستاذة جامعية لمنصب معاون وزير التعليم العالي وذلك في العام 2012؛
    Los centros de enseсanza superior, media especializada y media del paнs tienen acceso a Internet. UN والاتصال بشبكة الانترنت متاح في مؤسسات التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص والثانوي العام.
    Nuestras mejores universidades y lugares de enseñanza superior se han convertido en los principales terrenos de captación para estas sectas. UN وقد أصبحت أفضل الجامعات ودُور التعليم العالي لدينا ميدانا رئيسيا من ميادين تجنيد الأفراد في هذه الطوائف.
    No se debe permitir que las instituciones de enseñanza superior operen sin la aprobación y el reconocimiento previos de las autoridades públicas competentes. UN ولا ينبغي أن يسمح لأية مؤسسة من مؤسسات التعليم العالي الخاصة بالعمل دون موافقة مسبقة واعتراف من السلطات العامة المختصة.
    Los centros de enseñanza superior, media especializada y media del país tienen acceso a Internet. UN والاتصال بشبكة الانترنت متاح في مؤسسات التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص والثانوي العام.
    En 2010 se seleccionará a otros institutos de enseñanza superior para organizar el curso. UN وفي عام 2010 سيتم اختيار معاهد أخرى للتعليم العالي لتقديم هذه الدورة.
    Igualmente importante son los programas de obtención de grado establecido con otras instituciones de enseñanza superior. UN ومما له أهمية مماثلة برامج منح الدرجات العلمية التي أقيمت مع مؤسسات أخرى للتعليم العالي.
    274. El Decreto Nº 85-543 de 24 de septiembre de 1983 define el estatuto del Instituto Nacional de Enseñanza Superior: UN ٤٧٢- المرسوم رقم ٥٨-٣٤٥ المؤرخ في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٣٨٩١ والمتعلق بالنظام اﻷساسي النموذجي للمعهد الوطني للتعليم العالي:
    En el país funcionan también 17 escuelas técnicas de nivel medio y 17 institutos de enseñanza superior, en los que se preparan más de 18.000 estudiantes. UN ويوجد في البلاد أيضاً 17 مؤسسة تعليمية ثانوية مهنية و17 مؤسسة تعليم عال يتردد على كليهما أكثر من 000 18 تلميذ وطالب.
    Los que terminan la escuela secundaria tienen pocas posibilidades de continuar sus estudios en instituciones de enseñanza superior. UN كما أن الذين يستكملون الدراسة في المناطق الريفية تكون لديهم فرصة ضئيلة لمواصلة الدراسة بالمؤسسات التعليمية العليا.
    En 1999, por primera vez, se matricularon más mujeres que hombres en cursos de enseñanza superior. UN وفي عام 1999، ولأول مرة، زاد عدد النساء اللائي التحقن بالتعليم العالي عن عدد الرجال.
    Dijo que las mujeres se estaban matriculando tanto como los hombres en establecimientos de enseñanza superior. UN وقالت ان كثرة النساء اللواتي يتسجلن في الدراسات العليا والاضافية تعادل كثرة الرجال.
    Las poblaciones indígenas propusieron el establecimiento de instituciones de enseñanza superior sustentadas en conocimientos tradicionales. UN ودعا السكان الأصليون إلى إنشاء معاهد تعليمية عليا للمعارف التقليدية.
    La educación de las niñas ha sido objeto de atención especial, y de 1987 a 1991, el 44% de las becas de enseñanza superior se otorgaron a mujeres. UN كما يحظى تعليم الفتيات باهتمام خاص. وفي الفترة من ١٩٨٧ الى ١٩٩١ بلغت المنح للدراسات العليا المقدمة للفتيات أو للنساء ٤٤ في المائة من مجموع المنح الدراسية في البلد.
    - Elaborar una nueva ley de centros de enseñanza superior con arreglo a parámetros europeos; UN إعداد مؤسسات تعليم عالٍ جديدة تستوفي المقاييس الأوروبية؛
    El Organismo para la Igualdad de Género ha realizado una encuesta sobre la inclusión de las cuestiones de género en los planes de estudios de las instituciones de enseñanza superior. UN وقد بدأت وكالة المساواة بين الجنسين دراسة استقصائية عن مراعاة المناهج التعليمية العالية المستوى للفوارق بين الجنسين.
    Quince centros de enseñanza superior ofrecen cursos para la obtención del título de " Candidato " (pre-doctorado) y tres centros ofrecen cursos de doctorado. UN وتوفر 15 مؤسسة تعليم عالي دراسات ما بعد التخرج لنيل شهادة الكانديدات، وثلاث مؤسسات للتحضير للدكتوراة.
    582. El Departamento de enseñanza superior y del Trabajo otorga 10 becas de estudio en el marco del Programa de Becas de Estudio para Doctorado destinadas a las mujeres; se distribuyen hasta 5.000 dólares a las mujeres seleccionadas para que realicen estudios a nivel de doctorado con una duración máxima de cuatro años. UN 582 - وتقدم وزارة التعليم المتقدم والعمل 10 منح دراسية سنويا في إطار منح دراسة الدكتوراه للنساء حيث تصل جائزة منحة الدكتوراه إلى 000 5 دولار لنساء مختارات عما يصل إلى أربع سنوات من دراسة الدكتوراه.
    El Estado creará establecimientos de segunda enseñanza gratuita y los cursos de enseñanza superior que sean necesarios. UN وتقيم الدولة منشآت التعليم المتوسط والتعليم العالي اللازمة.
    La Relatora Especial señaló que la controversia en cuanto a la enseñanza superior continuará hasta que no se promulgue la nueva ley de enseñanza superior, cuyo proyecto se está examinando actualmente. UN وأشارت المقررة الخاصة إلى أن الجدال القائم في مجال التعليم الجامعي سيظل مستمرا حتى صدور قانون جديد معني بالتعليم الجامعي وهو قانون ينظر حاليا في مشروعه.
    Además, con cargo al Fondo para el desarrollo de los recursos humanos, los conocimientos y las artes se otorgan becas a estudiantes desfavorecidos para que realicen estudios en instituciones de enseñanza superior reconocidas. UN وإضافة إلى ذلك، يكفل صندوق تنمية الموارد البشرية والمعارف والفنون تقديم منح للطلاب المحرومين ليكملوا دراسات ما بعد المرحلة الثانوية والدراسات الجامعية في مؤسسات للتعليم الأعلى مشهود لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more