Los representantes bahaíes señalaron que desde 1980 los jóvenes bahaíes han sido sistemáticamente excluidos de los centros de enseñanza superior. | UN | وأكد ممثلو البهائيين أن شباب البهائيين قد استُبعدوا، منذ عام ٠٨٩١، بصورة منتظمة عن مؤسسات التعليم العالي. |
La reforma del sistema de enseñanza superior de Armenia, que comenzó hace relativamente poco tiempo, está en una fase de aplicación de numerosas decisiones. | UN | وقد وصلت عملية إصلاح نظام التعليم العالي في أرمينيا، التي بدأت منذ فترة قصيرة نسبيا، إلى مرحلة تطبيق قرارات عدة. |
Incorporación del trabajo social como materia especial en el sistema de enseñanza superior | UN | تطوير العمل اﻹجتماعي بوصفه مادة خاصة في إطار نظام التعليم العالي |
Como consecuencia, se empezaron a crear establecimientos de enseñanza superior no universitaria: institutos superiores. | UN | ونتيجة لذلك، بدأ إنشاء مؤسسات غير جامعية للتعليم العالي كمعاهد التعليم العالي. |
El público puede acceder a 49 bibliotecas de las instituciones de enseñanza superior y a 39 bibliotecas especializadas. | UN | وللجمهور العام إمكانية الوصول إلى 49 مكتبة في مؤسسات للتعليم العالي وإلى 39 مكتبة خاصة. |
La legislación estipula que los estudiantes en establecimientos de enseñanza superior tienen derecho a subvenciones. | UN | وتنص التشريعات على حق طلاب مؤسسات التعليم العالي في الحصول على منح دراسية. |
Las cifras correspondientes a las instituciones de enseñanza superior eran de 13% y 29%, lo cual representó un incremento de más del doble. | UN | والأرقام المقابلة في مؤسسات التعليم العالي كانت 13 في المائة و 29 في المائة، وتمثل هذه الأرقام زيادة بمقدار الضعف. |
Esos derechos dependen de cada institución de enseñanza superior y de cada programa. | UN | وتختلف رسوم التعليم بحسب كل مؤسسة أو برنامج في التعليم العالي. |
iv) Aumento del número de estudiantes formados en instituciones de enseñanza superior | UN | عدد متزايد من الطلبة الذين دربتهم مؤسسات التعليم العالي ’4‘ |
Los centros de enseñanza superior del país participan en ese programa desde 1996. | UN | وتشارك مؤسسات التعليم العالي في تركمانستان في ذلك منذ عام 1996. |
:: El nombramiento de una profesora universitaria como Viceministra de enseñanza superior en 2012. | UN | تعيين أستاذة جامعية لمنصب معاون وزير التعليم العالي وذلك في العام 2012؛ |
Los centros de enseсanza superior, media especializada y media del paнs tienen acceso a Internet. | UN | والاتصال بشبكة الانترنت متاح في مؤسسات التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص والثانوي العام. |
Nuestras mejores universidades y lugares de enseñanza superior se han convertido en los principales terrenos de captación para estas sectas. | UN | وقد أصبحت أفضل الجامعات ودُور التعليم العالي لدينا ميدانا رئيسيا من ميادين تجنيد الأفراد في هذه الطوائف. |
No se debe permitir que las instituciones de enseñanza superior operen sin la aprobación y el reconocimiento previos de las autoridades públicas competentes. | UN | ولا ينبغي أن يسمح لأية مؤسسة من مؤسسات التعليم العالي الخاصة بالعمل دون موافقة مسبقة واعتراف من السلطات العامة المختصة. |
Los centros de enseñanza superior, media especializada y media del país tienen acceso a Internet. | UN | والاتصال بشبكة الانترنت متاح في مؤسسات التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص والثانوي العام. |
En 2010 se seleccionará a otros institutos de enseñanza superior para organizar el curso. | UN | وفي عام 2010 سيتم اختيار معاهد أخرى للتعليم العالي لتقديم هذه الدورة. |
Igualmente importante son los programas de obtención de grado establecido con otras instituciones de enseñanza superior. | UN | ومما له أهمية مماثلة برامج منح الدرجات العلمية التي أقيمت مع مؤسسات أخرى للتعليم العالي. |
274. El Decreto Nº 85-543 de 24 de septiembre de 1983 define el estatuto del Instituto Nacional de Enseñanza Superior: | UN | ٤٧٢- المرسوم رقم ٥٨-٣٤٥ المؤرخ في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٣٨٩١ والمتعلق بالنظام اﻷساسي النموذجي للمعهد الوطني للتعليم العالي: |
En el país funcionan también 17 escuelas técnicas de nivel medio y 17 institutos de enseñanza superior, en los que se preparan más de 18.000 estudiantes. | UN | ويوجد في البلاد أيضاً 17 مؤسسة تعليمية ثانوية مهنية و17 مؤسسة تعليم عال يتردد على كليهما أكثر من 000 18 تلميذ وطالب. |
Los que terminan la escuela secundaria tienen pocas posibilidades de continuar sus estudios en instituciones de enseñanza superior. | UN | كما أن الذين يستكملون الدراسة في المناطق الريفية تكون لديهم فرصة ضئيلة لمواصلة الدراسة بالمؤسسات التعليمية العليا. |
En 1999, por primera vez, se matricularon más mujeres que hombres en cursos de enseñanza superior. | UN | وفي عام 1999، ولأول مرة، زاد عدد النساء اللائي التحقن بالتعليم العالي عن عدد الرجال. |
Dijo que las mujeres se estaban matriculando tanto como los hombres en establecimientos de enseñanza superior. | UN | وقالت ان كثرة النساء اللواتي يتسجلن في الدراسات العليا والاضافية تعادل كثرة الرجال. |
Las poblaciones indígenas propusieron el establecimiento de instituciones de enseñanza superior sustentadas en conocimientos tradicionales. | UN | ودعا السكان الأصليون إلى إنشاء معاهد تعليمية عليا للمعارف التقليدية. |
La educación de las niñas ha sido objeto de atención especial, y de 1987 a 1991, el 44% de las becas de enseñanza superior se otorgaron a mujeres. | UN | كما يحظى تعليم الفتيات باهتمام خاص. وفي الفترة من ١٩٨٧ الى ١٩٩١ بلغت المنح للدراسات العليا المقدمة للفتيات أو للنساء ٤٤ في المائة من مجموع المنح الدراسية في البلد. |
- Elaborar una nueva ley de centros de enseñanza superior con arreglo a parámetros europeos; | UN | إعداد مؤسسات تعليم عالٍ جديدة تستوفي المقاييس الأوروبية؛ |
El Organismo para la Igualdad de Género ha realizado una encuesta sobre la inclusión de las cuestiones de género en los planes de estudios de las instituciones de enseñanza superior. | UN | وقد بدأت وكالة المساواة بين الجنسين دراسة استقصائية عن مراعاة المناهج التعليمية العالية المستوى للفوارق بين الجنسين. |
Quince centros de enseñanza superior ofrecen cursos para la obtención del título de " Candidato " (pre-doctorado) y tres centros ofrecen cursos de doctorado. | UN | وتوفر 15 مؤسسة تعليم عالي دراسات ما بعد التخرج لنيل شهادة الكانديدات، وثلاث مؤسسات للتحضير للدكتوراة. |
582. El Departamento de enseñanza superior y del Trabajo otorga 10 becas de estudio en el marco del Programa de Becas de Estudio para Doctorado destinadas a las mujeres; se distribuyen hasta 5.000 dólares a las mujeres seleccionadas para que realicen estudios a nivel de doctorado con una duración máxima de cuatro años. | UN | 582 - وتقدم وزارة التعليم المتقدم والعمل 10 منح دراسية سنويا في إطار منح دراسة الدكتوراه للنساء حيث تصل جائزة منحة الدكتوراه إلى 000 5 دولار لنساء مختارات عما يصل إلى أربع سنوات من دراسة الدكتوراه. |
El Estado creará establecimientos de segunda enseñanza gratuita y los cursos de enseñanza superior que sean necesarios. | UN | وتقيم الدولة منشآت التعليم المتوسط والتعليم العالي اللازمة. |
La Relatora Especial señaló que la controversia en cuanto a la enseñanza superior continuará hasta que no se promulgue la nueva ley de enseñanza superior, cuyo proyecto se está examinando actualmente. | UN | وأشارت المقررة الخاصة إلى أن الجدال القائم في مجال التعليم الجامعي سيظل مستمرا حتى صدور قانون جديد معني بالتعليم الجامعي وهو قانون ينظر حاليا في مشروعه. |
Además, con cargo al Fondo para el desarrollo de los recursos humanos, los conocimientos y las artes se otorgan becas a estudiantes desfavorecidos para que realicen estudios en instituciones de enseñanza superior reconocidas. | UN | وإضافة إلى ذلك، يكفل صندوق تنمية الموارد البشرية والمعارف والفنون تقديم منح للطلاب المحرومين ليكملوا دراسات ما بعد المرحلة الثانوية والدراسات الجامعية في مؤسسات للتعليم الأعلى مشهود لها. |