para el Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional | UN | الصندوق الاستئمانــي للبرنامج الإنمائي من أجل برنامــج الأمم المتحــدة التعليمي والتدريبي للجنوب الأفريقي |
El Centro también proyecta organizar un curso práctico de capacitación sobre los procedimientos del Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa meridional. | UN | ويخطط المركز أيضا لعقد حلقة عمل تدريبية عن اﻹجراءات التي يتبعها برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي. |
Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa | UN | برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي |
Esos países deberían utilizar todos los programas de Enseñanza y Capacitación establecidos en el marco de los planes elaborados por los centros regionales. | UN | وينبغي لتلك البلدان أن تستفيد من جميع البرامج التعليمية والتدريبية المنظمة في إطار الخطط التي تضعها المراكز الإقليمية. |
Elaboración de programas eficaces de Enseñanza y Capacitación, incluida la formación profesional; | UN | وضع برامج فعالة للتعليم والتدريب تشمل التدريب المهني؛ |
Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa Meridional | UN | برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي |
Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa Meridional | UN | برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي |
Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación 10 000,0 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للبرنامج التعليمي والتدريبي لمواطني الجنوب الافريقي |
Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el | UN | برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي |
Acogemos con agrado la decisión del Comité de Síndicos de transferir el saldo existente en el Fondo Fiduciario al Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional. | UN | ونرحب بقرار لجنة اﻷمناء بتحويل أموال الصندوق الاستئماني إلى برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي. |
Confiamos en que continúe el generoso apoyo del Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional. | UN | ونحن واثقون بأن الدعم السخي لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي سيستمر. |
42. Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional | UN | برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي |
PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS de Enseñanza y Capacitación PARA EL ÁFRICA MERIDIONAL | UN | برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي |
PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS de Enseñanza y Capacitación PARA EL ÁFRICA MERIDIONAL | UN | برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي |
Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional | UN | برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي |
Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional | UN | برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي |
Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional | UN | برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي |
Encomió la labor encaminada a promover los programas y servicios de Enseñanza y Capacitación dirigidos a las personas con discapacidad. | UN | وأثنت عمان على الجهود المبذولة لتعزيز البرامج والخدمات التعليمية والتدريبية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
En algunos casos, la educación de las niñas no las prepara para conseguir empleo, debido a que las políticas de Enseñanza y Capacitación no se han adaptado suficientemente a los cambios de las necesidades del mercado del trabajo. | UN | وفي بعض الحالات، كثيرا ما يقصر تعليم الفتيات عن إعدادهن للعمل بسبب عدم تكيف السياسات التعليمية والتدريبية بما يكفي لتلبية الاحتياجات المتغيرة لسوق العمل. |
Los programas de Enseñanza y Capacitación escolar pueden adoptar distintas modalidades para impartir cursos, compartir información y transmitir conocimientos y competencias. | UN | وقد تَستخدم البرامج الرسمية للتعليم والتدريب طرقاً لتعليم مناهجها وتبادل المعلومات ونقل المعارف والمهارات. |
El objetivo general de este proyecto es crear una red de Enseñanza y Capacitación para niñas y mujeres. | UN | ويتمثل الهدف العام لهذا المشروع في إنشاء وتشغيل شبكة في مجال تعليم وتدريب الفتيات والنساء. |
Aumentó la cooperación regional, sobre todo en materia de Enseñanza y Capacitación en el ámbito del turismo mediante la red de institutos de Enseñanza y Capacitación en turismo de Asia y el Pacífico (Network of Asia-Pacific Education and Training Institutes in Torurism (APETIT)). | UN | وزيادة التعاون الإقليمي، وبخاصة في مجالي التوعية والتدريب السياحي من خلال شبكة معاهد التوعية والتدريب السياحي في آسيا والمحيط الهادئ. |
Objetivo de la Organización: Atender las necesidades básicas de los refugiados palestinos en materia de Enseñanza y Capacitación, en particular de los niños y los jóvenes, y mejorar sus oportunidades de educación y empleo. | UN | هدف المنظمة: تلبية الاحتياجات التدريبية والتعليمية الأساسية للاجئين الفلسطينيين،ولاسيما الأطفال والشباب، وزيادة فرصهم في التعليم والعمالة. |
55. Internet ha facilitado grandemente la expansión del abanico de instrumentos de Enseñanza y Capacitación en la prevención del delito. | UN | 55- وقد سهَّلت الإنترنت إلى حد بعيد توسيع نطاق أدوات التدريس والتدريب في مجال منع الجريمة. |
La LR Nº 7796 (1994), que dispone la creación de la Dirección de Enseñanza y Capacitación Técnica (TESDA), fue promulgada para contribuir al logro de ese objetivo. | UN | وقـد سُنَّ القانون الجمهوري 7796 [لعام 1994]، الذي ينص على إنشاء هيئة تطوير التعليم التقني وتنمية المهارات التقنية، للمساعدة على بلوغ هذا الهدف. |
Se recomienda además que se transfieran los fondos aprobados al Fondo Fiduciario del Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional que, se ocupa ya de las cuestiones administrativas referentes a dicho estudiante. | UN | كما يوصى بتحويل اﻷموال المعتمدة إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة التدريبي والتعليمي للجنوب اﻹفريقي الذي يتولى اﻵن إدارة الشؤون اليومية للطالب المذكور. باء ـ حساب برنامج بناء الدولة |