"de enseñanza y capacitación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعليمي والتدريبي
        
    • التعليمية والتدريبية
        
    • للتعليم والتدريب
        
    • تعليم وتدريب
        
    • التوعية والتدريب
        
    • التدريبية والتعليمية
        
    • التدريس والتدريب
        
    • تطوير التعليم التقني وتنمية المهارات
        
    • التدريبي والتعليمي
        
    para el Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional UN الصندوق الاستئمانــي للبرنامج الإنمائي من أجل برنامــج الأمم المتحــدة التعليمي والتدريبي للجنوب الأفريقي
    El Centro también proyecta organizar un curso práctico de capacitación sobre los procedimientos del Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa meridional. UN ويخطط المركز أيضا لعقد حلقة عمل تدريبية عن اﻹجراءات التي يتبعها برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي.
    Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Esos países deberían utilizar todos los programas de Enseñanza y Capacitación establecidos en el marco de los planes elaborados por los centros regionales. UN وينبغي لتلك البلدان أن تستفيد من جميع البرامج التعليمية والتدريبية المنظمة في إطار الخطط التي تضعها المراكز الإقليمية.
    Elaboración de programas eficaces de Enseñanza y Capacitación, incluida la formación profesional; UN وضع برامج فعالة للتعليم والتدريب تشمل التدريب المهني؛
    Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa Meridional UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa Meridional UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación 10 000,0 UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للبرنامج التعليمي والتدريبي لمواطني الجنوب الافريقي
    Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Acogemos con agrado la decisión del Comité de Síndicos de transferir el saldo existente en el Fondo Fiduciario al Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional. UN ونرحب بقرار لجنة اﻷمناء بتحويل أموال الصندوق الاستئماني إلى برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي.
    Confiamos en que continúe el generoso apoyo del Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional. UN ونحن واثقون بأن الدعم السخي لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي سيستمر.
    42. Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS de Enseñanza y Capacitación PARA EL ÁFRICA MERIDIONAL UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS de Enseñanza y Capacitación PARA EL ÁFRICA MERIDIONAL UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Encomió la labor encaminada a promover los programas y servicios de Enseñanza y Capacitación dirigidos a las personas con discapacidad. UN وأثنت عمان على الجهود المبذولة لتعزيز البرامج والخدمات التعليمية والتدريبية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    En algunos casos, la educación de las niñas no las prepara para conseguir empleo, debido a que las políticas de Enseñanza y Capacitación no se han adaptado suficientemente a los cambios de las necesidades del mercado del trabajo. UN وفي بعض الحالات، كثيرا ما يقصر تعليم الفتيات عن إعدادهن للعمل بسبب عدم تكيف السياسات التعليمية والتدريبية بما يكفي لتلبية الاحتياجات المتغيرة لسوق العمل.
    Los programas de Enseñanza y Capacitación escolar pueden adoptar distintas modalidades para impartir cursos, compartir información y transmitir conocimientos y competencias. UN وقد تَستخدم البرامج الرسمية للتعليم والتدريب طرقاً لتعليم مناهجها وتبادل المعلومات ونقل المعارف والمهارات.
    El objetivo general de este proyecto es crear una red de Enseñanza y Capacitación para niñas y mujeres. UN ويتمثل الهدف العام لهذا المشروع في إنشاء وتشغيل شبكة في مجال تعليم وتدريب الفتيات والنساء.
    Aumentó la cooperación regional, sobre todo en materia de Enseñanza y Capacitación en el ámbito del turismo mediante la red de institutos de Enseñanza y Capacitación en turismo de Asia y el Pacífico (Network of Asia-Pacific Education and Training Institutes in Torurism (APETIT)). UN وزيادة التعاون الإقليمي، وبخاصة في مجالي التوعية والتدريب السياحي من خلال شبكة معاهد التوعية والتدريب السياحي في آسيا والمحيط الهادئ.
    Objetivo de la Organización: Atender las necesidades básicas de los refugiados palestinos en materia de Enseñanza y Capacitación, en particular de los niños y los jóvenes, y mejorar sus oportunidades de educación y empleo. UN هدف المنظمة: تلبية الاحتياجات التدريبية والتعليمية الأساسية للاجئين الفلسطينيين،ولاسيما الأطفال والشباب، وزيادة فرصهم في التعليم والعمالة.
    55. Internet ha facilitado grandemente la expansión del abanico de instrumentos de Enseñanza y Capacitación en la prevención del delito. UN 55- وقد سهَّلت الإنترنت إلى حد بعيد توسيع نطاق أدوات التدريس والتدريب في مجال منع الجريمة.
    La LR Nº 7796 (1994), que dispone la creación de la Dirección de Enseñanza y Capacitación Técnica (TESDA), fue promulgada para contribuir al logro de ese objetivo. UN وقـد سُنَّ القانون الجمهوري 7796 [لعام 1994]، الذي ينص على إنشاء هيئة تطوير التعليم التقني وتنمية المهارات التقنية، للمساعدة على بلوغ هذا الهدف.
    Se recomienda además que se transfieran los fondos aprobados al Fondo Fiduciario del Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional que, se ocupa ya de las cuestiones administrativas referentes a dicho estudiante. UN كما يوصى بتحويل اﻷموال المعتمدة إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة التدريبي والتعليمي للجنوب اﻹفريقي الذي يتولى اﻵن إدارة الشؤون اليومية للطالب المذكور. باء ـ حساب برنامج بناء الدولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus