"de entre los muertos" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الموت
        
    • من بين الأموات
        
    • من الممات
        
    • من الأموات
        
    ¿Viste a mi hija fingiendo desaparecer y la única razón por la que te acuerdas hoy es porque has vuelto de entre los muertos? Open Subtitles لقد رأيتَ إبنتي وهي تتظاهر وكأنها إختفت والسبب الوحيد الذي جعلك تتذكر اليوم خصوصاً هو أنك عدت من الموت فيه؟
    Es algo muy peligroso, traer a alguien de regreso de entre los muertos. Open Subtitles هذا أخطر ما يُمكن فعله، أن تُعيد .شخصاً من الموت للحياة
    ¿Viste a mi hija fingiendo desaparecer y la única razón por la que te acuerdas hoy es porque has vuelto de entre los muertos? Open Subtitles لقد رأيتَ إبنتي وهي تتظاهر وكأنها إختفت والسبب الوحيد الذي جعلك تتذكر اليوم خصوصاً هو أنك عدت من الموت فيه؟
    Fue el apóstol Tomás quien dudó que el Señor había resucitado de entre los muertos... Open Subtitles لقد كان الرسول توما من شكَ في المسيح الذي قام من بين الأموات
    Parece que has vuelto de entre los muertos. Open Subtitles نعم ، كأنه عاد من بين الأموات ماذا حدث هنا ؟
    ¿Quién, si no aquél que levantó a Lázaro de Betania de entre los muertos y le dio paz al corazón de María Magdalena? Open Subtitles من غيره يمكنه أن يوقظ العازر من الموت و يهب السلام لمريم المجدلية
    El dolor y la tristeza se hundirán en la tierra y todo será nuevo... porque el Hijo de Dios ha resucitado de entre los muertos. Open Subtitles سيدفن الالم و الحزن فى الارض و سيكون كل شئ جديدا لأن ابن الرب قد قام من الموت
    Como el Hijo de Dios resucitó de entre los muertos y murió por nosotros. Open Subtitles حين قام ابن الرب من الموت انه مات من اجلنا
    Tal vez intente traerla de entre los muertos una vez más. Open Subtitles ربما سيحاول مرّة ثانية أن يعيدها من الموت
    ¿O están muy ocupados rezando para que esa bruja de mierda vuelva de entre los muertos? Open Subtitles او انك مشغول بصلاتك لتعيد ساحرتك العاهره من الموت
    A. Follar, vamos a resucitarte de entre los muertos. Open Subtitles حسنا اى بى بينجن اننا سوف نعيدك من الموت
    Según mi padre, se parece al perro que tenía de pequeño... resucitado de entre los muertos. Open Subtitles أبّي قال بأنها بدت مثل كلب مزعج كان عنده وهو طفل عاد من الموت
    si, era muy listo. hizo que el chaman le lanzara un hechizo para que volviera de entre los muertos cada 50 años. Open Subtitles آجل, لقد كان ذكي جداً, حقاً ... كان لديه ساحر وضع عليه لعنة للعودة من الموت كل 50 سنة
    Nunca creerán quién regresó de entre los muertos. - ¿Tupac? Open Subtitles انت ابدن لم تصدق مليون السنه الذي فعلا عاد من الموت
    Honrado sea Dios, nuestro Señor Jesucristo quien por esta gran piedad nos dio esperanzas en la resurrección de Jesucristo de entre los muertos. Open Subtitles ،الحمد لله، إلهنا العظيم ،الذي برحمته العظيمة منحنا الأمل في بعث المسيح من الموت
    ¿Un Mesías que se levanta de entre los muertos... quien distribuye un elixir sagrado? Open Subtitles المسيح الذى عاد من الموت الذى عبر مع سر النجاه؟
    El conde volvió de entre los muertos, y yo ahora estoy volviendo del destierro al que me sentenciaste. Open Subtitles الفعل كانت عاد العد من بين الأموات كما عدت انا الآن
    Si con tu boca te confiesas a Jesús y crees que Dios ha resucitado de entre los muertos encontrarás la salvación. Open Subtitles إذا أنت ... أن أعترف مع انت فم يسوع ... ... و نؤمن بأن الله هاث رفعه من بين الأموات ...
    Matarte a ti... no regresará a Sook de entre los muertos. Open Subtitles ... قتلك لن يعيد سوك . مرة أخرى من بين الأموات
    ¡Le pagó a Montesquino para traer al marido de Elise de entre los muertos! Open Subtitles لقد دفعت لـ(مونتسكينو) هذا لكي يعيد الزوج الأول لزوجتك من بين الأموات
    Fui expuesto y traído de vuelta de entre los muertos. Open Subtitles تم كشفي وإعادتي للأحياء من الممات
    Actualmente, no hay forma de volver de entre los muertos. Open Subtitles حالياً، لا توجد وسيلة واضحة للعودة من الأموات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more