"de formación técnica y profesional" - Translation from Spanish to Arabic

    • التدريب التقني والمهني
        
    • للتدريب التقني والمهني
        
    • التعليم التقني والمهني
        
    • للتدريب المهني والتقني
        
    • التقنية والمهنية
        
    • تدريب فني ومهني
        
    • الفنية والمهنية
        
    • التعليم والتدريب التقني والمهني
        
    • التدريب المهني والفني
        
    • التعليم التقني المهني
        
    El Colegio es el principal centro de programas de formación técnica y profesional de las Bermudas. UN وهذه الكلية هي الجهة الرئيسية التي تقدم برامج التدريب التقني والمهني في برمودا.
    Programas de formación técnica y profesional: orientación profesional UN برامج التدريب التقني والمهني: التوجيه المهني
    Nivel secundario de formación técnica y profesional pública UN المرحلة الثانوية للتدريب التقني والمهني في المؤسسات العامة
    Nivel primario de formación técnica y profesional pública de larga duración UN المرحلة الابتدائية للتدريب التقني والمهني الطويل الأجل في المؤسسات العامة
    :: Promover la innovación y la elección mediante iniciativas como las bolsas de estudios, los cheques para la educación y las oportunidades de formación técnica y profesional; UN :: تشجيع الابتكار وحرية الاختيار من خلال تنفيذ مبادرات مثل توفير المنح الدراسية وقسائم الالتحاق بالتعليم وإمكانيات التعليم التقني والمهني
    En el cuadro 8 figuran los gastos por concepto de formación técnica y profesional en las cinco zonas de operaciones. UN ٦٧ - يرد تخصيص التكاليف للتدريب المهني والتقني في اﻷقاليم الخمسة في الجدول ٨.
    Los estudiantes pueden obtener asistencia financiera de determinadas escuelas de formación técnica y profesional. UN وتقدم المساعدة المادية إلى الطلاب من مدارس مختارة للتدريب في المجالات التقنية والمهنية.
    - Clases con régimen lingüístico específico: En la enseñanza secundaria técnica es posible cursar clases especiales de formación técnica y profesional en francés. UN - فصول ذات نظام لغوي خاص: يمكن، في سياق التعليم الثانوي الفني، تلقي تدريب فني ومهني باللغة الفرنسية في فصول معدّة خصّيصا لهذا الغرض.
    También ha establecido centros de formación técnica y profesional con el fin de reducir el desempleo y la pobreza entre los jóvenes. UN وأنشأت كذلك مراكز التدريب التقني والمهني في محاولة منها لتخفيض البطالة والفقر بين الشباب.
    Nivel de formación técnica y profesional pública de corta duración UN مرحلة التدريب التقني والمهني القصير الأجل في المؤسسات العامة
    Nivel de formación técnica y profesional privada e impartida por las ONG UN مرحلة التدريب التقني والمهني في المؤسسات الخاصة والتابعة للمنظمات غير الحكومية
    :: Se prestó asesoramiento e impartió orientación profesional apropiada a 3.000 graduados de los programas de formación técnica y profesional y a 10.000 alumnos que terminaron la enseñanza básica UN :: إسداء المشورة وتقديم التوجيه المهني المناسب إلى 000 3 من خريجي التدريب التقني والمهني و 000 10 من طلاب المدارس الذين يكملون تعليمهم الأساسي
    Las actividades del Gobierno en el sector de formación técnica y profesional en las provincias en lo que atañe a los grupos étnicos en 2013 se indican en el cuadro siguiente: UN وفيما يلي سجل الحكومة في قطاع التدريب التقني والمهني في المحافظات فيما يتعلق بالمجموعات الإثنية في عام 2013:
    Cada vez disponen de más programas de educación especial y de formación técnica y profesional y también se realizan esfuerzos para facilitar su participación en las empresas y en las actividades generadoras de ingresos. UN وقد وضعت تحت تصرفهم برامج تعليمية خاصة وبرامج للتدريب التقني والمهني. كما تعمل الحكومة جاهدة على تيسير مشاركتهم في المشاريع واﻷنشطة المدرة للدخل.
    En el contexto de la aplicación de esa Declaración, la UNESCO preparó proyectos de formación técnica y profesional destinados a dar a las mujeres en general los medios para ejercer actividades remuneradas y ocupar empleos calificados. UN وقد وضعت اليونسكو بغية تنفيذ هذا الإعلان مشاريع للتدريب التقني والمهني تهدف إلى إعطاء المرأة بصفة عامة وسائل ممارسة أنشطة مدرة للدخل وشغل مناصب فنية.
    El ONU-Hábitat está estableciendo un centro de formación técnica y profesional para las mujeres más desfavorecidas en Hebrón a través de su Programa Especial de Asentamientos Humanos para el Pueblo Palestino. UN ويقوم موئل الأمم المتحدة، من خلال برنامجه الخاص بتوفير المستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني، بإنشاء مركز للتدريب التقني والمهني للمحرومات في الخليل.
    5. Matriculación en instituciones de formación técnica y profesional (2005/06-2006/07) 34 UN 5 - الالتحاق بمؤسسات التعليم التقني والمهني (2005/2006 - 2006/2007) 39
    6. Matriculación en instituciones de formación técnica y profesional (2005/06) 34 UN 6 - الالتحاق بمؤسسات التعليم التقني والمهني (2005/2006) 39
    El número de plazas en los ocho centros de formación técnica y profesional que funcionan en las cinco zonas de operaciones se elevó a 4.624, lo que supone 56 más que en el período anterior. UN ٤٤ - وارتفع عدد مقاعد التدريب في مراكز الوكالة الثمانية للتدريب المهني والتقني في اﻷقاليم الخمسة إلى ٦٢٤ ٤ مقعدا، أي بزيادة ٥٦ مقعدا عن الفترة المستعرضة السابقة.
    La IVTB ofrece diversos cursos de formación técnica y profesional. UN ويقدم مجلس التعليم الصناعي والمهني مجموعة متنوعة من الدورات التقنية والمهنية.
    También es posible cursar estudios en forma gratuita en instituciones secundarias de formación técnica y profesional, así como de formación superior. UN وهناك فرص للتعليم في المؤسسات التعليمية الثانوية الفنية والمهنية والمعاهد العليا أيضاً بالمجان.
    También se siguieron revisando y examinando de manera continua los cursos existentes a fin de mejorar las oportunidades de empleo para los graduados de los estudios de formación técnica y profesional. UN وخضعت المناهج المعتمدة لاستعراض وتقييم مستمرين من أجل زيادة فرص العمل لخريجي مؤسسات التعليم والتدريب التقني والمهني.
    El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, Mártires y Discapacitados ha asignado una cuota adecuada para las mujeres en diferentes programas, en particular de formación técnica y profesional. UN وقد خصصت وزارة العمل حصة مناسبة للمرأة في البرامج المختلفة، وخاصة في مجال التدريب المهني والفني.
    33. El sistema de formación técnica y profesional cuenta con 894 establecimientos docentes, a saber 309 escuelas de artes y oficios y 494 institutos tecnológicos con una matrícula de 604.200 estudiantes en 185 especialidades. UN 33- ويشمل نظام التعليم التقني المهني 894 مؤسسة تعليمية منها 309 مدارس مهنية و494 كلية، يتعلم فيها 200 604 من الدارسين في 185 تخصصاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more