El número total de funcionarios de aduanas se reducirá a 50 en el plazo de 14 días a contar desde la entrada en vigor del presente Acuerdo. | UN | ويخفض مجموع عدد موظفي الجمارك إلى ٥٠ موظفا في غضون ١٤ يوما من نفاذ هذا الاتفاق. |
Otras medidas contenidas en el plan incluyen la incorporación, en 2006, de la prohibición de la importación de equipo que utiliza halones y la capacitación de funcionarios de aduanas. | UN | وتتضمن الإجراءات الأخرى الواردة بالخطة فرض حظر في 2006 على إستيراد المعدات التي تحتوي على هالونات وتدريب موظفي الجمارك. |
Otras medidas contenidas en el plan incluyen la incorporación, en 2006, de la prohibición de la importación de equipo que utiliza halones y la capacitación de funcionarios de aduanas. | UN | وتشمل الإجراءات الأخرى الواردة بالخطة فرض حظر على استيراد المعدات المحتوية على هالونات في 2006 وتدريب موظفي الجمارك. |
Informe sobre la evaluación de los proyectos de capacitación de funcionarios de aduanas y sistemas de concesión de licencias SUMARIO | UN | تقرير اللجنة التنفيذية عن تقييم مشاريع تدريب مسؤولي الجمارك ونظم إصدار التراخيص |
Aplicación del PGR: vigilancia y control de SAO y programa de formación de funcionarios de aduanas y otros funcionarios | UN | تنفيذ خطة إدارة المبردات: رصد ومراقبة المواد المستنفدة للأوزون وبرامج تدريب لموظفي الجمارك وغيرهم من الموظفين |
No se cuenta con datos exactos sobre la cantidad de funcionarios de aduanas capacitados. | UN | لا وجود لبيانات دقيقة حول عدد موظفي الجمارك الذين تلَّقوا التدريب |
Formación de funcionarios de aduanas en la identificación y control de CFC | UN | تدريب موظفي الجمارك على تحديد ورقابة المواد المستنفدة للأوزون |
Aplicación del PGR: formación de funcionarios de aduanas PNUMA provisionalmente | UN | تنفيذ خطة إدارة المبردات: تدريب موظفي الجمارك |
PGR: formación en vigilancia y control de SAO de funcionarios de aduanas y de la Dependencia del ozono | UN | خطة إدارة المبردات: تدريب موظفي الجمارك ووحدة الأوزون على رصد ومراقبة المواد المستنفدة للأوزون |
PGR: formación de funcionarios de aduanas y elaboración de criterios para las SAO y el equipo que consume SAO | UN | خطة إدارة المبردات: تدريب موظفي الجمارك ووضع معايير للمواد المستنفدة للأوزون وللمعدات المستهلكة للمواد المستنفدة للأوزون |
PGR: formación de funcionarios de aduanas y elaboración de criterios sobre las SAO y el equipo que contiene SAO | UN | خطة إدارة المبردات: تدريب موظفي الجمارك ووضع معايير للمواد المستنفدة للأوزون والمعدات المستهلكة للمواد المستنفدة للأوزون |
Otros cuadros mostraban los números de funcionarios de aduanas o técnicos capacitados, las cantidades de SAO recuperadas y reutilizadas y cuestiones análogas. | UN | وتبين الجداول الأخرى عدد موظفي الجمارك أو الفنيين المدربين، وكميات المواد المستنفدة للأوزون المستخلصة والمعاد استخدامها وما شابه ذلك. |
El plan incluía también la capacitación de funcionarios de aduanas y la introducción en 2006 de una prohibición de las importaciones de equipo que utilizase halones. | UN | كما تتضمن الخطة تدريب موظفي الجمارك وفرض حظر في عام 2006 على استيراد المعدات المحتوية على هالونات. |
Tras la aprobación de esa reglamentación comenzaría la capacitación de funcionarios de aduanas. | UN | وسيبدأ تدريب موظفي الجمارك في أعقاب اعتماد هذه اللائحة. |
Tras la aprobación de esa reglamentación comenzaría la capacitación de funcionarios de aduanas. | UN | وسيبدأ تدريب موظفي الجمارك في أعقاب اعتماد هذه اللائحة. |
- Contar con un número eficiente de funcionarios de aduanas debidamente capacitados para que lleven a cabo la necesaria fiscalización de las exportaciones e importaciones de armas; | UN | - توفير عدد كاف من موظفي الجمارك المدربين تدريبا مناسبا للاضطلاع بما يلزم من مراقبة صادرات اﻷسلحة ووارداتها؛ |
También se les debería alentar a prestar especial atención a la capacitación de funcionarios de aduanas, funcionarios de licencias y encargados de hacer cumplir la ley a fin de asegurar el cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de desarme y no proliferación contraídas por los Estados Miembros. | UN | ويجدر بها أيضا أن تركز بوجه خاص على تدريب موظفي الجمارك والموظفين المختصين بإصدار التراخيص والموظفين القائمين على إنفاذ القانون، بما يفي بالتزاماتها الدولية في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Se dio formación a 29 capacitadores de funcionarios de aduanas, altos funcionarios de aduanas e interesados directos pertinentes. | UN | تدريب 29 من المدربين الجمركين، وكبار مسؤولي الجمارك وأصحاب المصلحة الوثيقي الصلة. |
Aplicación del PGR: formación de funcionarios de aduanas y de la DNO Preparado por el funcionario del ozono | UN | تنفيذ خطة إدارة المبردات: تدريب مسؤولي الجمارك وموظفي وحدة الأوزون الوطنية |
Informe del Comité Ejecutivo sobre la evaluación de los proyectos de formación de funcionarios de aduanas y sistemas de concesión de licencias a la 25ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | تقرير اللجنة التنفيذية عن تقييم مشاريع تدريب مسؤولي الجمارك ونظم إصدار التراخيص إلى الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية |
Aplicación del PGR: programa de formación de funcionarios de aduanas | UN | تنفيذ خطة إدارة المبردات: برنامج تدريب لموظفي الجمارك |
La asignación de estos códigos deberá facilitar la integración de los requisitos del Convenio de Rotterdam en los programas de formación de funcionarios de aduanas. | UN | ومن شأن تعيين هذه الرموز أن يعمل على تيسير إدراج متطلبات اتفاقية روتردام في البرامج التدريبية المعدّة لمسؤولي الجمارك. |
26. Los Estados deberían contar con un número suficiente de funcionarios de aduanas debidamente capacitados para ejercer el control necesario sobre las exportaciones e importaciones de armas. | UN | ٢٦ - ينبغي أن توفر الدول أعدادا كافية من ضباط الجمارك الحاصلين على تدريب ملائم، لتعزيز الرقابة اللازمة على تصدير اﻷسلحة واستيرادها. |