"de funcionarios del cuadro de servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظفي فئة الخدمات
        
    • لموظفي فئة الخدمات
        
    • الموظفين من فئة الخدمات
        
    • من موظفي الخدمات
        
    • موظفو فئة الخدمات
        
    • في فئة الخدمات
        
    • متعلقة بموظفين من فئة الخدمات
        
    • من موظفين من فئة الخدمات
        
    • الموظفين الذين من فئة الخدمات
        
    A la delegación de Rusia le preocupa la desproporción que hay entre el número de funcionarios del cuadro de servicios generales y el número de funcionarios del cuadro orgánico que trabajan en la Oficina Ejecutiva. UN وأعرب عن قلق وفده إزاء النسبة بين موظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئة الفنية في المكتب التنفيذي.
    Variación de los sueldos de funcionarios del cuadro de servicios generales UN الجدول الزمني ٧ التغيرات في مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة
    En lo tocante a los efectos de la computarización, recuerda que a ella se debe en gran medida la disminución de la proporción de funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وفيما يتعلق بأثر الحوسبة، ذكر المدير بأن للحوسبة فضل كبير في خفض نسبة موظفي فئة الخدمات العامة.
    Las economías obedecen a la demora en la contratación local de funcionarios del cuadro de servicios generales en 1994. UN ٥ - نتجت الوفورات عن التأخير في التعيين المحلي لموظفي فئة الخدمات العامة في عام ٤٩٩١.
    PARH en 1999 Participación de funcionarios del cuadro de servicios GENERALES en programas de formación del personal UN مشاركة الموظفين من فئة الخدمات العامة في برامج تنمية قدرات الموظفين.
    Se ha tratado de determinar las tareas de las operaciones de mantenimiento de la paz que pudieran realizar funcionarios de contratación local en lugar de funcionarios del cuadro de servicios generales de contratación internacional, con las economías correspondientes. UN وبُذلت جهود لتحديد المهام التي يمكن أن يقوم بها، في إطار عمليات حفظ السلام، موظفون محليون بدلا من موظفي الخدمات العامة الدوليين، مع ما ينجم عن ذلك من وفورات.
    ii) Puestos de funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos y del cuadro orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario; UN ' 2` موظفو فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة و موظفو الفئة الفنية والفئات العليا في الميزانية العادية؛
    8. Capacitación de funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos UN ٨ - التدريب في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    Variación de los sueldos de funcionarios del cuadro de servicios generales en moneda local UN التغييرات في مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة بالعملة المحلية
    iv) Contratación de funcionarios del cuadro de servicios generales UN توظيف موظفي فئة الخدمات العامة
    La proporción de funcionarios del cuadro de servicios generales a funcionarios del cuadro orgánico ha disminuido de 1,4 en el período 1992-1993 a 1,2 en la actualidad. UN وانخفضت نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية من ٤,١ في ٢٩٩١-٣٩٩١ إلى ٢,١ حاليا.
    Como esferas que se prestaban a que se aplicaran criterios conjuntos se mencionaron la contratación de funcionarios del cuadro de servicios generales que realizan funciones similares en todo el sistema de las Naciones Unidas, la clasificación de puestos y el establecimiento y mantenimiento de listas de candidatos idóneos. UN ومن المجالات التي تقبل اتخاذ تدابير مشتركة بشأنها توظيف موظفي فئة الخدمات العامة الذين يؤدون أعمالا متماثلة في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، وتصنيف الوظائف، ووضع قوائم بالمرشحين المؤهلين وتجديدها.
    Variación de los sueldos de funcionarios del cuadro de servicios generales UN الجدول الزمني ٧ - التغيرات في مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة
    La Asamblea General ha pedido repetidamente que se reduzca el número de funcionarios del cuadro de servicios generales de las operaciones de mantenimiento de la paz y, cuando sea posible, éstos se sustituyan por personal de contratación local, como medida de reducción de gastos. UN وقد طلبت الجمعية العامة مرارا تخفيض عدد موظفي فئة الخدمات العامة في عمليات حفظ السلام والاستعاضة عنهم، حيثما أمكن ذلك، بموظفين محليين، من أجل خفض التكاليف.
    9.3 a) nombramiento de funcionarios del cuadro de servicios generales, cuando la rescisión redunde, a juicio del Secretario General, en interés de la Organización UN سلطة عرض واعتماد صفقات إنهاء خدمة يتفق عليها لموظفي فئة الخدمات العامة إذا كان من رأي اﻷمين التنفيذي أن هذا اﻹنهاء في مصلحة المنظمة
    El Comité observó que no se habían adoptado medidas para reducir el número total de funcionarios del cuadro de servicios generales, a pesar de los cuantiosos gastos efectuados en tecnologías modernas. UN ٢٣ - ولاحظت اللجنة أنه لم تتخذ خطوات لخفض العدد اﻹجمالي لموظفي فئة الخدمات العامة على الرغم من ضخامة النفقات على التكنولوجيات الحديثة.
    :: Número de funcionarios del cuadro de servicios generales (puestos de 2000-2001) UN :: عدد الموظفين من فئة الخدمات العامة (الوظائف في 2000/1)
    La intención de la Asamblea General ha sido tratar de dar respuesta a una situación en la que se consideraba que había una elevada proporción de funcionarios del cuadro de servicios generales en relación con los funcionarios del cuadro orgánico e instar a la Secretaría a que reconsiderase el empleo del personal del cuadro de servicios generales. UN كانت نية الجمعية العامة معالجة ما لوحظ على أنه نسبة عالية من موظفي الخدمات العامة مقابل موظفين الفئة الفنية وحث الأمانة العامة على إعادة النظر في استخدام موظفي الخدمات العامة.
    El número de funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos aumentó un 5,2% (324 funcionarios). UN وأما موظفو فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، فقد زادت بنسبة 5.2 في المائة (324 موظفا).
    8. Capacitación de funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos UN ٨ - التدريب في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    Durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1995 y el 31 de diciembre de 2001, se tramitaron seis prestaciones de jubilación de funcionarios del cuadro de servicios generales que entrañaban la certificación de residencia en un país en que correspondía aplicar el coeficiente de ajuste por diferencia del costo de la vida con arreglo a la fórmula de Washington revisada. UN 181 - خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1995 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، تم تجهيز ست استحقاقات تقاعدية متعلقة بموظفين من فئة الخدمات العامة قدموا دليلا على الإقامة في بلد تنطبق عليه معاملات فروق تكلفة المعيشة بموجب صيغة واشنطن المعدلة.
    (Reclamación de funcionarios del cuadro de servicios generales de la CESPAO, contratados localmente en Beirut, que fueron transferidos a Bagdad como funcionarios de contratación internacional, de que la decisión del Secretario General de eliminar gradualmente su subsidio de alquiler en Bagdad violaba sus derechos) UN )دعوى مقامة من موظفين من فئة الخدمات العامة باللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وجرى تعيينهم محليا في بيروت، وتم نقلهم الى بغداد كموظفين معينين دوليا، ويدعون بأن قرار اﻷمين العام باﻹنهاء التدريجي لﻹعانة اﻹيجارية التي يحصلون عليها في بغداد يشكل إخلالا بحقوقهم(
    27. En lo que se refiere al número de funcionarios del cuadro de servicios generales, el Secretario General recuerda que de 51 puestos autorizados, se asignan 8 funcionarios a la Oficina de Registro de la Comisión de Identificación. UN ٢٧ - وفيما يتعلق بعدد الموظفين الذين من فئة الخدمات العامة، يشير اﻷمين العام الى أن الوظائف المأذون بها البالغ عددها ٥١ وظيفة تشمل ٨ موظفين مكلفين بالعمل في مكتب التسجيل التابع للجنة تحديد الهوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more