"de gastos para el" - Translation from Spanish to Arabic

    • النفقات لفترة
        
    • الإنفاق لفترة
        
    • التكاليف لفترة
        
    • لتكاليف النفقات المتعلقة بفيروس
        
    • إنفاق في
        
    • التكاليف للفترة من
        
    I. ESTIMACIONES de gastos para el BIENIO 1996-1997 UN أولا - تقديرات النفقات لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧
    ANÁLISIS DE LAS ESTIMACIONES de gastos para el BIENIO 1998-1999 UN تحليل تقديرات النفقات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Como resultado de una transacción política, la Asamblea General decidió que el total de gastos para el bienio sería inferior en 104 millones de dólares al monto provisional decidido. UN ونتيجة لصفقة سياسية، قررت الجمعية العامة أن يكون مجموع النفقات لفترة السنتين تلك أقل من المبلغ المتفق عليه بصفة مؤقتة بمقدار ١٠٤ ملايين دولار.
    Recursos necesarios por objeto de gastos para el bienio 2012-2013 UN الاحتياجات المقترحة من الموارد حسب أوجه الإنفاق لفترة السنتين 2012-2013
    Las variaciones de los costos entre la propuesta de distribución por objeto de gastos para el bienio 2010-2011 indicadas en el segundo informe sobre la marcha del proyecto y los gastos proyectados al 31 de diciembre de 2011 se deben principalmente a: UN 75 - وتُعزى الفروق في التكلفة بين التوزيع المقترح للنفقات حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين 2010-2011 الواردة في التقرير المرحلي الثاني والنفقات المتوقعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 أساسا إلى ما يلي:
    Estimación de gastos para el período inicial de seis meses de UN تقديرات التكاليف لفترة الستة أشهر اﻷولية لبعثة
    Nota: Desde esa fecha el ONUSIDA ha actualizado sus estimaciones de gastos para el VIH/SIDA conforme a una nueva hipótesis en que la cobertura se alcanzará después de lo que indican las cifras de este cuadro. UN ملاحظة: استكمل برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز منذ ذلك الحين تقديراته لتكاليف النفقات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، على أساس سيناريو تتحقق فيه التغطية في وقت لاحق لما تشير إليه الأرقام الأصلية المبينة هنا.
    76. Sobre la base de un nivel de gastos para el presupuesto básico de 11.034.900 dólares de los EE.UU. en 2004 y 11.649.300 dólares en 2005, los gastos de apoyo a los programas se estiman en 1.434.500 y 1.514.400 dólares de los EE.UU., respectivamente. UN 76- وعلى أساس مستوى إنفاق في الميزانية الأساسية يبلغ 900 034 11 دولار في عام 2004 و300 649 11 دولار في عام 2005، يُقدر رسم دعم البرامج بمبلغ 500 434 1 دولار و400 514 1 دولار على التوالي.
    ANÁLISIS DE LAS ESTIMACIONES de gastos para el BIENIO 1998-1999 UN تحليل تقديرات النفقات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Análisis de las estimaciones de gastos para el bienio 2000–2001 UN تحليل تقديرات النفقات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Las proyecciones de ingresos y estimaciones de gastos para el bienio 2004-2005 se examinan en los párrafos 30 a 34 del documento DP/2003/38. UN 7 - ترد مناقشة إسقاطات الإيرادات وتقديرات النفقات لفترة السنتين 2004-2005 في الفقرات 30 إلى 34 من الوثيقة DP/2003/38.
    E. Gastos extrapresupuestarios El total de gastos para el bienio 2012-2013 se estima en 176.700 dólares, lo que representa un gasto superior al previsto de 23.800 dólares, o el 15,5%. UN 34 - يقدر مجموع النفقات لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 700 176 دولار، مما أسفر عن زيادة في النفقات مقدارها 800 23 دولار، أو 15.5 في المائة.
    Cambios proyectados en las estimaciones presupuestarias de las secciones de gastos para el bienio 2014-2015 UN التغيرات المتوقعة في تقديرات الميزانية لأبواب النفقات لفترة السنتين 2014-2015
    IV.3 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos de 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, así como información adicional que se proporcionó a la Comisión Consultiva respecto de los recursos previstos por objeto de gastos para el bienio 2006-2007. UN رابعا - 3 ترد في المرفق الخامس مقارنة لنفقات فترة السنتين 2004-2005، واعتمـــادات فترة السنتين 2006-2007، والاحتياجات التقديرية لفترة السنتين 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية مقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين 2006-2007.
    IV.22 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos de 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, junto con información adicional proporcionada a la Comisión Consultiva respecto de los recursos previstos por objeto de gastos para el bienio actual. UN رابعا - 22 ترد في المرفق الخامس مقارنة لنفقات الفترة 2004-2005، واعتمادات الفترة 2006-2007، والاحتياجات التقديرية للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية مقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    IV.34 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos de 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, junto con información adicional proporcionada a la Comisión Consultiva respecto de los recursos previstos por objeto de gastos para el bienio actual. UN رابعا - 34 ترد في المرفق الخامس مقارنة للنفقات في الفترة 2004-2005 واعتمادات الفترة 2006-2007 والاحتياجات التقديرية للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قدمت إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    Estimaciones de gastos para el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 UN تقديرات التكاليف لفترة اﻟ ١٢ شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠
    La estimación de gastos para el período de seis meses comprendido entre el 1º de junio y el 30 de noviembre de 1993 se basa en los parámetros que figuran a continuación, a menos que se indique otra cosa. UN يستند تقدير التكاليف لفترة اﻷشهر الستة التي تبدأ من ١ حزيران/ يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى بارامترات التكاليف الواردة أدناه، ما لم يرد خلاف ذلك.
    Nota: Desde esa fecha el ONUSIDA ha actualizado sus estimaciones de gastos para el VIH/SIDA conforme a una nueva hipótesis en que la cobertura se alcanzará después de lo que indican las cifras de este cuadro. UN ملاحظة: استكمل برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز منذ ذلك الحين تقديراته لتكاليف النفقات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، على أساس سيناريو تتحقق فيه التغطية في وقت لاحق لما تشير إليه الأرقام الأصلية المبينة هنا.
    Por consiguiente sobre la base de un nivel de gastos para el presupuesto básico de 7.434.800 dólares en 2000 y de 10.180.000 dólares en 2001, los gastos de apoyo al programa pueden estimarse en 966.500 dólares y 1.323.400, respectivamente. UN وبالتالي، وعلى أساس مستوى إنفاق في الميزانية الأساسية يبلغ 800 434 7 دولار أمريكي في عام 2000 و000 180 10 دولار أمريكي في عام 2001، فإن رسم دعم البرامج يمكن تقديره ب500 966 دولار من دولارات الولايات المتحدة و400 323 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة على التوالي.
    ESTIMACION de gastos para el PERIODO COMPRENDIDO UN معلومات تكميلية لتقديرات التكاليف للفترة من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more