Contribuirán a esa difusión las conferencias internacionales así como la base de gestión de conocimientos, en la que se publicarán diversos productos. | UN | وهذا التعميم سيصبح أسهل من خلال المؤتمرات الدولية إلى جانب اتحاد إدارة المعارف حيث ستُعرض مجموعة منوّعة من المنتجات. |
El número de Partes y otros interesados que utilizan el sistema de gestión de conocimientos de la CLD. | UN | عدد الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين الذين يستخدمون نظام إدارة المعارف في إطار الاتفاقية. |
También complementa el sitio de gestión de conocimientos descrito más arriba. | UN | ويكمل هذا الخادم أيضاً موقع إدارة المعارف الموصوف أعلاه. |
Muchos de estos proyectos establecerán vínculos de gestión de conocimientos entre África y otras regiones. | UN | وسينشئ كثير من تلك المشاريع صلات لإدارة المعارف بين أفريقيا وغيرها من المناطق. |
vii) Un P-3, Oficial de gestión de conocimientos y Contenidos, encargado de la ejecución del programa de colaboración; | UN | ' 7` وظيفة برتبة ف-3 لموظف لإدارة المعارف والمحتوى يكون مسؤولا عن تنفيذ برنامج للتعاون؛ |
Las redes de expertos constituyen la modalidad de gestión de conocimientos que prevalece en la Cuenta. | UN | وتمثل شبكات الخبراء الطريقة السائدة لإدارة المعارف الخاصة بحساب التنمية. |
La Dirección de Políticas de Desarrollo está aplicando un sistema de gestión de conocimientos perfeccionado, denominado " Teamworks " . | UN | ويقدم مكتب السياسات الإنمائية نظاما محسَّنا لإدارة المعرفة يُطلق عليه ' الأعمال الجماعية`. |
3. Sistema de gestión de conocimientos para reunir y difundir información | UN | نظام إدارة المعارف لجمع المعلومات ونشرها |
Desempeñará una función cada vez mayor en lo que respecta a mejorar la capacidad de gestión de conocimientos de la Organización. | UN | وستقوم بدور متزايد في تعزيز قدرة المنظمة على إدارة المعارف. |
Además de las redes de gestión de conocimientos, existen numerosos sitios en la Web que contienen información pormenorizada sobre los países africanos. | UN | ويوجد بالإضافة إلى شبكات إدارة المعارف العديد من المواقع على الشبكة تتضمن معلومات مفصلة عن البلدان الأفريقية. |
El componente de gestión de conocimientos establecerá plataformas comunes para el intercambio de conocimientos y abordará la forma en que se facilita la información. | UN | وسيقوم عنصر إدارة المعارف بإنشاء تصاميم مشتركة لتقاسم المعارف ومعالجة كيفية إيصال المعلومات. |
Acogió con agrado los progresos realizados por la Secretaría en relación con la biblioteca jurídica prevista y la base de gestión de conocimientos. | UN | ورحب بالتقدم الذي أحرزته الأمانة بشأن المكتبة القانونية المرتقبة واتحاد إدارة المعارف الشاملة المتوخى. |
La creación de la base de gestión de conocimientos será posible gracias al ofrecimiento de la empresa Microsoft de suministrar gratuitamente la tecnología necesaria. | UN | وسوف يتسنى إنشاء اتحاد إدارة المعارف بفضل عرض قدمته شركة مايكروسوفت بتوفير التكنولوجيات الضرورية دون مقابل. |
Acogió con agrado la lista amplia de verificación para la autoevaluación y expresó su reconocimiento por el plan básico de la biblioteca jurídica y la base de gestión de conocimientos. | UN | وأقرّ قائمة التقييم الذاتي المرجعية وأعرب عن تقديره للمخطط النموذجي للمكتبة القانونية واتحاد إدارة المعارف. |
Actualmente el UNFPA está actualizando su estrategia de gestión de conocimientos sobre la base de las experiencias recogidas y está aprovechando los nuevos instrumentos y tecnologías. | UN | ويقوم الصندوق حاليا بتحديث إستراتيجيته لإدارة المعارف على ضوء الدروس المستفادة وباستخدام الأدوات والتكنولوجيات الجديدة. |
En ese contexto, se ha formulado un proyecto para el establecimiento de una plataforma electrónica de gestión de conocimientos en materia de tecnologías de conversión de biomasa. | UN | وفي هذا الصدد، صمم مشروع لإقامة منصة لإدارة المعارف على الخط بشأن تكنولوجيا تحويل الكتلة الأحيائية. |
El UNICRI también está creando un segundo sistema de gestión de conocimientos en África Septentrional y el Oriente Medio. | UN | ويقوم معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بوضع نظام ثان لإدارة المعارف في شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
A ese respecto, también ayudaría a ello la creación en el sector privado del desarrollo de un sistema de gestión de conocimientos mundial. | UN | كما يمكن أن يساعد في هذا الصدد إنشاء نظام عالمي لإدارة المعارف وتسخيرها لتنمية القطاع الخاص. |
:: La base de datos Peacemaker, un vasto sistema de gestión de conocimientos que contiene material de orientación, herramientas y exposiciones sobre cuestiones conexas | UN | :: قاعدة بيانات صانعي السلام، وهي أداة شاملة لإدارة المعارف تتضمن مواد توجيهية وأدوات ومقالات معرفية |
No hay un repositorio ni un mecanismo de gestión de conocimientos sobre prevención de conflictos que abarque todo el sistema. | UN | لا يوجد على نطاق المنظومة سجل/ملف لإدارة المعارف في ما يتعلق بمسائل منع نشوب الصراعات. |
Meta para 2011. Creación de un sistema integrado de gestión de conocimientos sobre la CLD | UN | الهدف لعام 2011: إنشاء نظام متكامل لإدارة المعرفة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
- Concepto del sistema integrado de gestión de conocimientos sobre la CLD | UN | - وضع مفهوم نظام إدارة المعرفة المتكاملة للاتفاقية |
El Grupo de trabajo exhortó a los Estados parte a que proporcionaran periódicamente información tal como leyes y documentos analíticos para el establecimiento y mantenimiento del centro global de gestión de conocimientos previsto. | UN | وناشد الفريق العامل الدول الأطراف أن توفّر بانتظام معلومات مثل التشريعات والوثائق التحليلية من أجل إنشاء مركز إدارة المعلومات المرتقب وتعهّده. |
El PNUD está revisando y mejorando actualmente sus políticas de gestión de conocimientos. | UN | ويقوم البرنامج الإنمائي حاليا باستعراض وتحسين سياساته الخاصة بإدارة المعارف. |
Oficial de gestión de conocimientos | UN | موظف إدارة معارف |