Puesta en práctica de programas nacionales integrados de gestión racional de los productos químicos a nivel nacional con flexibilidad | UN | 26 - تنفيذ برامج وطنية متكاملة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بطريقة مرنة على المستوى الوطني |
Puesta en práctica de programas nacionales integrados de gestión racional de los productos químicos a nivel nacional con flexibilidad | UN | 26 - تنفيذ برامج وطنية متكاملة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بطريقة مرنة على المستوى الوطني |
En cada programa el UNITAR trabaja junto con al menos una de las organizaciones participantes en el Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos para elaborar orientaciones, proporcionar apoyo técnico y crear redes de asesoramiento. | UN | ففي كل برنامج، يعمل المعهد بالاشتراك مع ما لا يقل عن منظمة مشاركة أخرى في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية لوضع الإرشادات، وتقديم الدعم الفني وإقامة شبكات استشارية. |
Puesta en práctica de programas nacionales integrados (PNI) de gestión racional de los productos químicos a nivel nacional con flexibilidad | UN | تنفيذ البرامج الوطنية المتكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الوطني بمرونة |
Por ejemplo, si no se fortalecen las capacidades de gestión racional de los productos químicos, ¿qué repercusiones negativas podría ello tener en el medio ambiente, el uso de la energía, la salud humana y el crecimiento económico? | UN | وعلى سبيل المثال فإنه إذا لم يتم تعزيز القدرة على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية فما الآثار السلبية التي يمكن أن تترتب على ذلك بالنسبة إلى البيئة واستخدام الطاقة وصحة الإنسان والنمو الاقتصادي؟ |
Promover un mayor apoyo a los países en desarrollo en relación con el aumento de la capacidad de gestión racional de los productos químicos. | UN | عليها أن تعزز زيادة الدعم للبلدان النامية من أجل بناء القدرات في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Puesta en práctica de programas nacionales integrados de gestión racional de los productos químicos a nivel nacional con flexibilidad | UN | 26 - تنفيذ برامج وطنية متكاملة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بطريقة مرنة على المستوى الوطني |
163 y 164 Puesta en práctica de programas nacionales integrados de gestión racional de los productos químicos a nivel nacional con flexibilidad | UN | 26 - تنفيذ برامج وطنية متكاملة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بطريقة مرنة على المستوى الوطني |
Puesta en práctica de programas nacionales integrados de gestión racional de los productos químicos a nivel nacional con flexibilidad | UN | 26 - تنفيذ برامج وطنية متكاملة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بطريقة مرنة على المستوى الوطني |
También puede contribuir a las actividades internacionales, regionales y nacionales destinadas a lograr que se tome conciencia de la necesidad de aumentar la asistencia para fortalecer las capacidades y los medios nacionales de gestión racional de los productos químicos. | UN | كما أن النفاذ إلى المعلومات في حد ذاته يمكن أن يسهم في الجهود الدولية والإقليمية والوطنية الرامية لتعميق الوعي بشأن الحاجة إلى زيادة المساعدة لتعزيز القدرات والطاقات الوطنية من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
El concepto de gestión integrada de los productos químicos y elaboración de programas nacionales integrados de gestión racional de los productos químicos ha demostrado ser un instrumento efectivo y eficiente para promover una política coherente, basada en la cooperación y sinérgica respecto de los productos químicos. | UN | لقد ثبت أن مفهوم الإدارة المتكاملة للمواد الكيميائية ووضع برامج وطنية متكاملة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية يعتبر أداة فعالة وكفوءة للنهوض بسياسة متماسكة ومتآزرة ومتضافرة للمواد الكيميائية. |
Puesta en práctica de programas nacionales integrados (PNI) de gestión racional de los productos químicos a nivel nacional con flexibilidad | UN | تنفيذ البرامج الوطنية المتكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الوطني بمرونة |
Puesta en práctica de programas nacionales integrados (PNI) de gestión racional de los productos químicos a nivel nacional con flexibilidad | UN | تنفيذ البرامج الوطنية المتكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الوطني بمرونة |
Puesta en práctica de programas nacionales integrados (PNI) de gestión racional de los productos químicos a nivel nacional con flexibilidad | UN | تنفيذ البرامج الوطنية المتكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الوطني بمرونة |
Como se señaló anteriormente, distintos países tienen distintos puntos de partida para la implementación del SAICM que dependen del estado actual de sus regímenes nacionales de gestión racional de productos químicos. | UN | وكما ذكرنا آنفاً، فإن مختلف البلدان سيكون لديها نقاط انطلاق مختلفة لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيماوية، تبعاً للحالة الراهنة لنظامها الوطني للإدارة السليمة للكيماويات. |
Haciendo hincapié en las necesidades especiales de los países en desarrollo y de los países con economías en transición de fortalecer sus capacidades de gestión racional de los productos químicos mediante asociaciones, apoyo técnico y asistencia financiera, | UN | وإذْ نشدد على الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وقدراتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية من خلال الشراكات والدعم التقني والمساعدة المالية، |
Cuando se adopte el SAICM, los distintos países, regiones y organizaciones estarán en distintas etapas en materia de capacidad de gestión racional de los productos químicos. | UN | ستكون البلدان والمناطق والمنظمات المختلفة في مراحل مختلفة فيما يتعلق بقدرتها على الإدارة السليمة للكيماويات في وقت تطبيق النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للكيماويات. |
" 4. Reitera el llamamiento a que se preste apoyo a los países en desarrollo para que fortalezcan su capacidad de gestión racional de los productos químicos mediante la prestación de asistencia técnica y financiera; " | UN | " 4 - يكرر الدعوة إلى تقديم الدعم للبلدان النامية في تعزيز قدرتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية وذلك بتوفير المساعدة التقنية والمالية؛ " |
La colaboración con asociaciones clave del sector para promover una gestión responsable de las cadenas de valor se ha traducido en la formación de cuatro redes de pequeñas y medianas empresas que actúan como vehículos para desarrollar la capacidad en materia de gestión racional de los productos químicos. | UN | وتمخضت الشراكات مع الرابطات الرئيسية للصناعة لتشجيع العناية المسؤولة على طول سلاسل القيمة عن تكوين أربع شبكات للمؤسسات الصغيرة الحجم والمؤسسات المتوسطة الحجم كوسائل لبناء القدرات في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Se incluyen como anexo 1 al presente documento una serie de estudios de casos referidos a ámbitos en los que han trabajado las OP del IOMC, ya sea de forma individual o en colaboración, para fortalecer las capacidades de gestión racional de los productos químicos. | UN | 8- ويرد في الملحق 1 بهذه الوثيقة عدد من دراسات الحالة التي تسلط الضوء على المجالات التي تعمل فيها المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات، بمفردها أو على نحو تعاوني، على تعزيز القدرات في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Contribuirá también a la elaboración de metodologías e instrumentos para vigilar y evaluar los progresos en materia de gestión racional de los productos químicos y los desechos peligrosos; | UN | وسيُسهم أيضا في تطوير المنهجيات والأدوات لرصد وتقييم التقدم المحرز في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |