Mientras no esté, no quiero problemas entre ustedes nada de dinero por las raciones de granos nada de robos a las mujeres, ni ningún tipo de extorsión robo o incendios. | Open Subtitles | , بينما أنا بعيداً . لن يكون هناك مشاكل بينكم , لا سرقة من حصة الحبوب , لا سرقة من النساء , ولا أى إبتزاز |
Dos tipos de granos mezclados juntos con un sabroso sabor a casamiento. | Open Subtitles | خليط من نوعين من الحبوب ذو نكهة حلوة خاصة بالزواج. |
Se ha triplicado el consumo de granos, carne vacuna y agua, mientras que el consumo de papel se ha multiplicado por seis. | UN | فاستهلاك الحبوب ولحم البقر والمياه تضاعف ثلاث مرات بينما ارتفع استخدام الورق الى ستة أمثاله. |
Estamos en marcha y funcionando, llena de granos y frutas bulliciosos con la industria, listos para la exportación. | Open Subtitles | عملنا جارٍ، هنالك نموٌ كبير للحبوب و الفواكه. طيبة و متعوبٌ عليها، كلها جاهزةٌ للتصدير. |
Honduras mantiene una reserva estratégica de cereales en caso de que bajen los precios en el mercado internacional de granos. | UN | وتحتفظ هندوراس باحتياطي استراتيجي من الحبوب فيما لو هبطت الأسعار في الأسواق العالمية. |
La agricultura es un sector preocupante, ya que el país ha sido incapaz de atender la demanda interna de granos básicos en los últimos años. | UN | ويثير قطاع الزراعة الانشغال بسبب عجز البلد في السنوات الأخيرة عن تلبية الطلب المحلي على الحبوب الرئيسية. |
A continuación, el grupo se trasladó a otro enclave. Llegó al silo de granos de Al-Ramadi e inspeccionó todas sus plantas. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى سليلو الحبوب في الرمادي وفتشت جميع طوابقه. |
:: Restauración de las instalaciones de la Junta de granos y Silos del Iraq; | UN | :: ترميم المرافق والصوامع التابعة لهيئة الحبوب العراقية؛ |
Además, la Federación de Rusia ha destinado más 20.000 toneladas de granos para la población de los tres países antes mencionados. | UN | وعلاوة على ذلك، خصصت روسيا أكثر من 000 20 طن من الحبوب لشعوب البلدان الثلاثة المذكورة آنفا. |
La producción de granos básicos fue la mayormente afectada por este fenómeno natural. | UN | والنشاط الذي تأثر بشدة بهذه الظاهرة هو إنتاج الحبوب الأساسية. |
Se utilizó como plaguicida, aplicándose como un fumigante (plaguicida) en la gestión de plagas de insectos en almacenes de granos y vestuario. | UN | وكمبيد للآفات يستخدم كمبخر للتحكم في الآفات الحشرية التي تصيب الحبوب والملابس المخزونة. |
Una mejor integración de los mercados regionales podría proporcionar importantes puntos de entrada para la mayor producción de granos de algunos países. | UN | 27 - ويمكن أن يوفر تكامل الأسواق الإقليمية بقدر أكبر منافذ هامة لإنتاج الحبوب الذي ازداد في بعض البلدان. |
:: Destinar recursos gubernamentales para estimular la producción de alimentos, especialmente de granos básicos. | UN | :: رصد موارد حكومية لحفز إنتاج الأغذية، وخاصة الحبوب الأساسية. |
Esto permitirá una reducción de los precios de estos insumos y ampliará su utilización, logrando de esta manera mayores niveles de productividad y rentabilidad de los productores de granos básicos. | UN | وسيؤدي ذلك إلى خفض أسعار هذه المدخلات وتوسيع نطاق استخدامها، مما يكفل زيادة إنتاجية وربحية منتجي الحبوب الأساسية. |
Rehabilitación productiva de granos básicos, en nueve comunidades del territorio de Mayangna Sauni Arung Ka | UN | إنعاش إنتاج الحبوب الأساسية في تسعة مجتمعات محلية من إقليم الماينغا ساوني أرونغ كا |
Ese fenómeno ha afectado las cosechas de granos básicos y ha impactado seriamente las áreas más pobres de nuestro país. | UN | وقد أضرت هذه الحالة بحصاد الحبوب الأساسية وتركت آثارا خطيرة على أفقر المناطق في بلدنا. |
En general, Myanmar ha sido durante muchos años un exportador importante de granos alimenticios. | UN | وعموما ظلت ميانمار مصدرا رئيسيا للحبوب الغذائية لكثير من السنوات. |
Pero en 1972, el presidente Richard Nixon eliminó estas limitaciones, a la vez que negociaba la venta masiva de granos a la Unión Soviética. | TED | ولكن في عام 1972، أزال الرئيس ريتشارد نيكسون هذه القيود أثناء التفاوض في مبيعات ضخمة للحبوب إلى الاتحاد السوفيتي. |
También administro la tienda de granos y alimentos. | Open Subtitles | أدير أيضاً مخزناً للحبوب و محلاً للأغذية |
En las fibras del músculo, se encontró atrofia de los miofilamentos, acumulación de granos de glicógeno y formaciones de lípidos, así como degeneración de la mitocondria. | UN | وفـي اﻷليـاف العضليـة لاحظنـا ضمور الخيوط العضلية ، وتراكم حبيبات الغليكوجن وقطيرات الدهن ، وانحلال الحبيبات الخيطية . |
Y una taza de café no significa una colina de granos en este mundo loco. | TED | وفنجان واحد من القهوة لا يساوي جبلاً من حبات القهوة في هذا العالم المجنون. |
Cada disco está codificado con una película de granos metálicos magnetizados microscópicos, y tus datos no viven allí en una forma que puedas reconocer. | TED | كل قرص مغطى بحبيبات مجهرية من المعدن الممغنط ، ومعلوماتك لاتوجد في القرص بشكل تستطيع ملاحظته، |
El demandante, un comprador italiano, compró al demandado, un vendedor suizo, 300 toneladas de granos de cacao importados de Ghana. | UN | اشترى مشتر سويسري، المدعي، من بائع سويسري، المدعى عليه، ٠٠٣ طن من حبوب الكاكاو شحنت من غانا. |