"de hombres armados" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الرجال المسلحين
        
    • من المسلحين
        
    • من رجال مسلحين
        
    • رجال مسلحون
        
    • أيدي رجال مسلحين
        
    un grupo de hombres armados hasta los dientes ha secuestrado su tren. Open Subtitles ان قاطرتك قد اختطفت من قبل مجموعة من الرجال المسلحين
    ¿Dónde más rodearías a una docena de hombres armados sin un rastro de sus intenciones? Open Subtitles وأي مكان آخر يمكنك أن تحيطه بعشرات من الرجال المسلحين دون أثرٍ لنيته.
    y miro alrededor y hay un montón de hombres armados con ropas militares conmigo. Open Subtitles وأنا أَنظر من حولي، وهناك الكثير من الرجال المسلحين بالزي العسكري معي.
    Un grupo de hombres armados que llevaban camuflaje sin marcar sacaron a 19 musulmanes del tren. UN وقامت مجموعة من المسلحين الذين يرتدون أزياء تمويهية عسكرية دون علامات باقتياد ٩١ مسلما من القطاع.
    Un grupo de hombres armados que llevaban camuflaje sin marcar sacaron a 19 musulmanes del tren. UN وقامت مجموعة من المسلحين الذين يرتدون أزياء تمويهية عسكرية دون علامات بأخذ ٩١ مسلما من القطاع.
    Una milicia de hombres armados montados en camellos y caballos los acompañaba. UN وقد رافقتهم مليشيا من رجال مسلحين على ظهور جمال وخيول.
    La presencia de hombres armados existió y en el lugar se observaron jarrones con flores y bancos volcados y destrozados. UN فقد تواجد بالفعل رجال مسلحون ولوحظ في مكان الحادث وجود أواني زهور ومقاعد مقلوبة ومحطمة.
    Grupos de hombres armados que, según informes, llevaban el uniforme del Consejo de Defensa Croata atacaron a musulmanes y a otros grupos, sobre todo durante el primer semestre de 1994. UN وحدث بخاصة خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٤، أن أفادت التقارير عن قيام مجموعات من الرجال المسلحين يرتدون زي مجلس الدفاع الكرواتي بهجمات على المسلمين وغيرهم.
    Además un grupo numeroso de hombres armados entró en casa del director expatriado de la oficina del ACNUR. UN ودخلت أيضاً مجموعة كبيرة من الرجال المسلحين في منزل الرئيس المنفي للمفوضية.
    Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía. UN وحتى القوافل التي تحرسها الشرطة تتعرض للهجوم من جماعات من الرجال المسلحين.
    Estos actos son perpetrados por grupos de hombres armados con uniforme militar. UN وترتكب هذا العنف مجموعات من الرجال المسلحين الذين يرتدون الزي العسكري.
    Después de pasar por una pequeña aldea llamada Zaoua, un grupo de hombres armados salió de la selva y detuvo el vehículo. UN وبعد المرور عبر قرية صغيرة تدعى زوا، خرجت مجموعة من الرجال المسلحين من دغل وأوقفوا المركبة.
    Ve a reunir a un pelotón de hombres armados. Rápido y con discreción. Open Subtitles اذهب و جمّع فرقة من الرجال المسلحين بسرعة وبهدوء
    Un grupo de hombres armados entraron a una embajada y tomaron rehenes. Open Subtitles مجموعة من الرجال المسلحين دخلوا السفارة وأخذوا رهائن
    Hay una banda de hombres armados ahí dentro, y no hemos hecho ningún reconocimiento. Open Subtitles هناك عصابه من الرجال المسلحين, ونحن لسنا فرقة مهمات
    Un grupo de hombres armados vestidos con uniformes de camuflaje e insignias chetnik controlaron la identidad de los pasajeros y a los musulmanes se los llevaron en un camión militar. UN وقامت مجموعة من الرجال المسلحين الذين يرتدون أزياء التمويه وعليها علامات التشتنيك بالتحقق من هوية الركاب واقتادت المسلمين بعيدا في عربة نقل عسكرية.
    Por otra parte, la presencia de grupos de hombres armados y desempleados constituye lamentablemente un factor de desestabilización de la región. UN وفي الوقت ذاته، فإن وجود جماعات من المسلحين العاطلين يؤدي إلى زعزعة استقرار المنطقة على نحو خطير.
    A las 10:00 horas aproximadamente, un nutrido grupo de hombres armados, a los que los testigos calificaron de " Janjaweed " , lanzaron un ataque contra Sirba. UN وفي حوالي الساعة العاشرة بدأت مجموعة كبيرة من المسلحين الذين أشار إليهم شهود بوصفهم ”جنجويد“ هجوما على سربا.
    Un grupo de hombres armados con gafas de vision nocturna se acerca rapidamente a su posicion Open Subtitles مجموعة من المسلحين يرتدون نظارات للرؤية الليلية يقتربون بسرعة من موقعك
    Era un sentimiento extraño, viajar con una docena de hombres armados en una camioneta señuelo. Open Subtitles كان إحساسًا غريبًا، السفر مع مجموعة من المسلحين في سيارة معتمة.
    El 17 de febrero, alrededor de 300 mineros abandonaron la mina de sal de Taoudenni, a 800 km al norte de Tombuctú, para dirigirse a Tombuctú, tras haber recibido amenazas de hombres armados no identificados. UN وفي 17 شباط/فبراير، ترك زهاء 300 عامل من عمال المناجم منجم الملح في تاودني، التي تبعد نحو 800 كيلومتر شمال مدينة تمبكتو، بعد تلقيهم تهديدات من رجال مسلحين مجهولي الهوية.
    Grupos de hombres armados y enmascarados atacaron en dos ocasiones las instalaciones de los juegos de verano, pero el OOPS consiguió que los juegos prosiguieran sin percances. UN وفي مناسبتين، هاجم رجال مسلحون وملثمون مرافق دورة الألعاب الصيفية، ولكن الأونروا عملت على ضمان استمرار الألعاب بنجاح.
    Grupos de hombres armados secuestran a mujeres a las que mantienen en detención durante algún tiempo en condiciones de esclavitud sexual, someten a violación y obligan a realizar tareas domésticas. UN ولقد اختُطفت نساء على أيدي رجال مسلحين واحتُجزن لمدة فترة من الزمن في ظروف من الاسترقاق الجنسي واغتُصبن وحُملن على القيام بأعمال منزلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more