un grupo de hombres armados hasta los dientes ha secuestrado su tren. | Open Subtitles | ان قاطرتك قد اختطفت من قبل مجموعة من الرجال المسلحين |
¿Dónde más rodearías a una docena de hombres armados sin un rastro de sus intenciones? | Open Subtitles | وأي مكان آخر يمكنك أن تحيطه بعشرات من الرجال المسلحين دون أثرٍ لنيته. |
y miro alrededor y hay un montón de hombres armados con ropas militares conmigo. | Open Subtitles | وأنا أَنظر من حولي، وهناك الكثير من الرجال المسلحين بالزي العسكري معي. |
Un grupo de hombres armados que llevaban camuflaje sin marcar sacaron a 19 musulmanes del tren. | UN | وقامت مجموعة من المسلحين الذين يرتدون أزياء تمويهية عسكرية دون علامات باقتياد ٩١ مسلما من القطاع. |
Un grupo de hombres armados que llevaban camuflaje sin marcar sacaron a 19 musulmanes del tren. | UN | وقامت مجموعة من المسلحين الذين يرتدون أزياء تمويهية عسكرية دون علامات بأخذ ٩١ مسلما من القطاع. |
Una milicia de hombres armados montados en camellos y caballos los acompañaba. | UN | وقد رافقتهم مليشيا من رجال مسلحين على ظهور جمال وخيول. |
La presencia de hombres armados existió y en el lugar se observaron jarrones con flores y bancos volcados y destrozados. | UN | فقد تواجد بالفعل رجال مسلحون ولوحظ في مكان الحادث وجود أواني زهور ومقاعد مقلوبة ومحطمة. |
Grupos de hombres armados que, según informes, llevaban el uniforme del Consejo de Defensa Croata atacaron a musulmanes y a otros grupos, sobre todo durante el primer semestre de 1994. | UN | وحدث بخاصة خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٤، أن أفادت التقارير عن قيام مجموعات من الرجال المسلحين يرتدون زي مجلس الدفاع الكرواتي بهجمات على المسلمين وغيرهم. |
Además un grupo numeroso de hombres armados entró en casa del director expatriado de la oficina del ACNUR. | UN | ودخلت أيضاً مجموعة كبيرة من الرجال المسلحين في منزل الرئيس المنفي للمفوضية. |
Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía. | UN | وحتى القوافل التي تحرسها الشرطة تتعرض للهجوم من جماعات من الرجال المسلحين. |
Estos actos son perpetrados por grupos de hombres armados con uniforme militar. | UN | وترتكب هذا العنف مجموعات من الرجال المسلحين الذين يرتدون الزي العسكري. |
Después de pasar por una pequeña aldea llamada Zaoua, un grupo de hombres armados salió de la selva y detuvo el vehículo. | UN | وبعد المرور عبر قرية صغيرة تدعى زوا، خرجت مجموعة من الرجال المسلحين من دغل وأوقفوا المركبة. |
Ve a reunir a un pelotón de hombres armados. Rápido y con discreción. | Open Subtitles | اذهب و جمّع فرقة من الرجال المسلحين بسرعة وبهدوء |
Un grupo de hombres armados entraron a una embajada y tomaron rehenes. | Open Subtitles | مجموعة من الرجال المسلحين دخلوا السفارة وأخذوا رهائن |
Hay una banda de hombres armados ahí dentro, y no hemos hecho ningún reconocimiento. | Open Subtitles | هناك عصابه من الرجال المسلحين, ونحن لسنا فرقة مهمات |
Un grupo de hombres armados vestidos con uniformes de camuflaje e insignias chetnik controlaron la identidad de los pasajeros y a los musulmanes se los llevaron en un camión militar. | UN | وقامت مجموعة من الرجال المسلحين الذين يرتدون أزياء التمويه وعليها علامات التشتنيك بالتحقق من هوية الركاب واقتادت المسلمين بعيدا في عربة نقل عسكرية. |
Por otra parte, la presencia de grupos de hombres armados y desempleados constituye lamentablemente un factor de desestabilización de la región. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن وجود جماعات من المسلحين العاطلين يؤدي إلى زعزعة استقرار المنطقة على نحو خطير. |
A las 10:00 horas aproximadamente, un nutrido grupo de hombres armados, a los que los testigos calificaron de " Janjaweed " , lanzaron un ataque contra Sirba. | UN | وفي حوالي الساعة العاشرة بدأت مجموعة كبيرة من المسلحين الذين أشار إليهم شهود بوصفهم ”جنجويد“ هجوما على سربا. |
Un grupo de hombres armados con gafas de vision nocturna se acerca rapidamente a su posicion | Open Subtitles | مجموعة من المسلحين يرتدون نظارات للرؤية الليلية يقتربون بسرعة من موقعك |
Era un sentimiento extraño, viajar con una docena de hombres armados en una camioneta señuelo. | Open Subtitles | كان إحساسًا غريبًا، السفر مع مجموعة من المسلحين في سيارة معتمة. |
El 17 de febrero, alrededor de 300 mineros abandonaron la mina de sal de Taoudenni, a 800 km al norte de Tombuctú, para dirigirse a Tombuctú, tras haber recibido amenazas de hombres armados no identificados. | UN | وفي 17 شباط/فبراير، ترك زهاء 300 عامل من عمال المناجم منجم الملح في تاودني، التي تبعد نحو 800 كيلومتر شمال مدينة تمبكتو، بعد تلقيهم تهديدات من رجال مسلحين مجهولي الهوية. |
Grupos de hombres armados y enmascarados atacaron en dos ocasiones las instalaciones de los juegos de verano, pero el OOPS consiguió que los juegos prosiguieran sin percances. | UN | وفي مناسبتين، هاجم رجال مسلحون وملثمون مرافق دورة الألعاب الصيفية، ولكن الأونروا عملت على ضمان استمرار الألعاب بنجاح. |
Grupos de hombres armados secuestran a mujeres a las que mantienen en detención durante algún tiempo en condiciones de esclavitud sexual, someten a violación y obligan a realizar tareas domésticas. | UN | ولقد اختُطفت نساء على أيدي رجال مسلحين واحتُجزن لمدة فترة من الزمن في ظروف من الاسترقاق الجنسي واغتُصبن وحُملن على القيام بأعمال منزلية. |