"de incendios en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحرائق في
        
    • الحريق في
        
    • حرائق
        
    • بالحريق في
        
    • الحرائق على
        
    :: Mantenimiento de una capacidad permanente de extinción de incendios en Kinshasa, Kisangani y Bukavu UN :: كفالة القدرة على إطفاء الحرائق في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو على مدار الساعة
    b) Los contaminantes liberados durante los incendios de los pozos petrolíferos y las actividades de extinción de incendios en Kuwait; UN الملوثات المتخلفة عن حرائق آبار النفط وأنشطة مكافحة الحرائق في الكويت؛
    Mantenimiento de una capacidad permanente de extinción de incendios en Kinshasa. UN تم الإبقاء على القدرة على إطفاء الحرائق في كينشاسا على مدار الساعة.
    Eres tan egoísta que, cuando vivíamos juntas, ponías el extintor de incendios en tu propia habitación para poder acceder primero a él. Open Subtitles انت انانية جدا حيث عندما عشنا معا كنت تضعين طفاية الحريق في غرفة نومك بحيث تكونين اقرب لها اولا
    x) Número de incendios en los bosques y de zonas quemadas; UN ' ١٠ ' عدد حرائق الغابات والمساحة المحترقة؛
    No se crearon servicios de extinción de incendios en Kisangani y Bukavu debido a que en esas localidades no se disponía de camiones de bomberos UN لم يتم الإبقاء على القدرة على إطفاء الحرائق في كيسانغاني وبوكافو بسبب عدم توفر سيارات إطفاء كافية في هذه الأماكن
    El aumento del volumen obedeció a las necesidades adicionales en apoyo de las elecciones Mantenimiento de una capacidad permanente de extinción de incendios en Kinshasa, Kisangani y Bukavu UN كفالة القدرة على إطفاء الحرائق في كينشاسا وكيسانغاني لا القدرة على إطفاء الحرائق وتقديم النجدة متوافرة لمدة 16 ساعة
    Los Países Bajos habían adoptado medidas de prevención más eficaces de incendios en los centros de recepción y de detención. UN وقد اتخذت هولندا تدابير لتحسين أوضاع السلامة عن طريق الوقاية من الحرائق في مراكز الاستقبال والاحتجاز.
    Los servicios de extinción de incendios en las instalaciones de aviación de la Misión están actualmente bajo el mando del Jefe de Bomberos, que trabaja en la Sección de Seguridad. UN وتخضع حاليا أنشطة إطفاء الحرائق في مرافق الطيران التابعة للبعثة لقيادة رئيس دائرة الإطفاء التابع لقسم الأمن.
    Los servicios de extinción de incendios en las instalaciones de aviación de la Misión están actualmente bajo el mando del Jefe de Bomberos, que trabaja en la Sección de Seguridad. UN وقد أصبحت الآن خدمات إطفاء الحرائق في مرافق الطيران بالبعثة تحت قيادة رئيس دائرة الإطفاء الذي يتبع قسم الأمن.
    Se observaron focos de incendios en las 14 provincias del país. UN وقد شوهدت الحرائق في مقاطعات كوبا الأربع عشرة جميعا.
    Por tanto, se han incluido créditos para crear una dependencia de prevención de incendios en la Sección de Seguridad. UN ولذا اتُّخذت ترتيبات لإنشاء وحدة للسلامة من الحرائق في إطار قسم الأمن.
    Instalación de dispositivos automáticos de extinción de incendios en la secretaría y los edificios de servicio UN تركيب مرشّات مياه لإطفاء الحرائق في مبنيي الأمانة العامة والخدمات
    a) Rellenado de sistemas de refrigeración y de extinción de incendios en puertos UN إعادة تعبئة نظم التبريد وإطفاء الحرائق في الموانئ
    En esta etapa, sin embargo, no se prestará apoyo logístico y de tecnología de la información a la Sección de Seguridad y las funciones de prevención de incendios en las regiones. UN بيد أن الدعم اللوجستي والتكنولوجي لن يتوفر لقسم الأمن ولمهام السلامة من الحرائق في تلك المناطق في هذه المرحلة.
    Sospechoso bajando por la escalera de incendios en el callejón detrás de 13625 cuarta avenida. Open Subtitles مشتبه يذهب لمخرج الحريق في زقاق خلف الجادة الرابعة 13625
    Sí, alguien jaló la alarma de incendios en la última hora. Open Subtitles نعم، قام أحدهم بسحب إنذار الحريق في الحصة الأخيرة
    De todos modos, él estaba allí la noche anterior en la escalera de incendios en la lluvia de rosas. Open Subtitles على أي حال، كان هناك الليلة الماضية على النجاة من الحريق في المطر مع الورود.
    Los delegados de 12 países de África, tras finalizar el curso, formularon la Declaración de Nelspruit sobre la Gestión de incendios en Zonas Silvestres. UN واختتم الدورة مندوبون من 12 بلداً أفريقياً بإصدار إعلان نيلزبرويت بشأن إدارة حرائق الأراضي البرية.
    :: Capacidad permanente de extinción de incendios en Kinshasa, Kisangani y Bukavu UN :: القدرة على إطفاء الحرائق على مدى 24 ساعة في كينشاسا وكيسنغاني وبوكافو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more