"de indemnización por muerte" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة بالوفاة
        
    • التعويض عن الوفاة
        
    • بتعويضات الوفاة
        
    • تتعلق بالوفاة
        
    • تعويضات الوفاة
        
    • بالتعويض عن الوفاة
        
    • باستحقاقات الوفاة
        
    • للتعويض عن الوفاة
        
    • حالات وفاة
        
    • متعلقة بالوفاة
        
    • بشأن الوفاة
        
    • في حالات الوفاة
        
    • بتعويض الوفاة
        
    • أو أسرهم بسبب الوفاة
        
    • لتعويضات الوفاة
        
    Se certificaron 915 reclamaciones relativas al equipo de propiedad de los contingentes y 84 solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad UN تم اعتماد 915 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات و 84 من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز على التوالي
    La Comisión Consultiva espera que todas las solicitudes pendientes de indemnización por muerte o invalidez se salden sin demora. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من التعجيل بتسوية جميع المطالبات غير المسددة المتعلقة بالوفاة والعجز. استخدام الموارد
    Destacando la necesidad de que se liquiden sin demora las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad, UN وإذ تؤكد ضرورة تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في موعد مبكر.
    A ese respecto, destaca la necesidad de que todas las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad continúen tramitándose del modo más expeditivo posible. UN وفي هذا الصدد، شدد على الحاجة إلى مواصلة إجراءات النظر في جميع طلبات التعويض عن الوفاة والعجز بأكبر سرعة ممكنة.
    Estado de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 2005 UN حالة المطالبات بتعويضات الوفاة والعجز لعام 2005
    Solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad UN مطالبة تتعلق بالوفاة والعجز
    Destacando la necesidad de que se liquiden sin demora las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad, UN وإذ تؤكد ضرورة تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في موعد مبكر،
    Cartas de asistencia tramitadas Solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad tramitadas UN المطالبات المنجزة المتعلقة بالوفاة والعجز
    La nueva metodología aplicable a las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad está dando buenos resultados. UN فالمنهجية الجديدة المتعلقة بالوفاة والعجز تعمل جيداً.
    Dada la tramitación a su debido tiempo de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad, no es necesario presentar un informe por separado UN المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز مستكملة، ومن ثم لا حاجة إلى تقرير منفصل.
    iii) Una clara delimitación de las responsabilidades de las Naciones Unidas y los Estados Miembros respecto de la presentación de documentos de apoyo a las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad; UN ' 3` تحديد واضح لمسؤوليات الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيما يتعلق بتقديم وثائق دعم المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز؛
    vi) El principio de que, en caso de duda, se considerarán favorablemente las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad; UN ' 6` الأخذ بمبدأ النظر بعين العطف في المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز التي يكتنفها الشك؛
    Por lo tanto, esos nuevos puestos no estaban dedicados exclusivamente a la tramitación de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad. UN ولم تخصص بالتالي هاتين الوظيفتين الجديدتين حصرا لتجهيز طلبات التعويض عن الوفاة أو العجز.
    Estado de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 2003 UN حالة مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز لعام 2003
    Estado de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 2006 UN حالة المطالبات بتعويضات الوفاة والعجز لعام 2006
    La reducción en las necesidades de recursos del grupo I, Personal militar y de policía, se debió principalmente a que no hubo ninguna reclamación de indemnización por muerte o discapacidad durante el período de que se informa. UN 26 - يعزى انخفاض الاحتياجات من الموارد في المجموعة أولا، الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، بشكل رئيسي إلى عدم وجود أي مطالبات تتعلق بالوفاة أو العجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Estado de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 2008 UN حالة مطالبات تعويضات الوفاة والعجز في عام 2008
    La disminución de los recursos necesarios obedeció principalmente a que no hubo ninguna reclamación de indemnización por muerte o discapacidad. UN 27 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى عدم وجود أي مطالبات بالتعويض عن الوفاة والعجز.
    En la sección III figura información sobre las necesidades de recursos relacionadas con la administración de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad, así como un examen de la solicitud de la Asamblea General de que se le presentaran propuestas de reducción de los recursos. UN وترد في الفرع ثالثا معلومات عن الاحتياجات من الموارد ﻹدارة المطالبات باستحقاقات الوفاة والعجز، بما في ذلك مناقشة طلب الجمعية العامة لمقترحات بشأن تخفيض الموارد.
    De las 30 solicitudes de indemnización por discapacidad, 9 fueron rechazadas; de las 41 solicitudes de indemnización por muerte se rechazaron 13. UN ومن أصل 30 مطالبة للتعويض عن العجز، رفضت تسع مطالبات وكانت هناك 41 مطالبة للتعويض عن الوفاة رفضت منها 13 مطالبة.
    En esa fecha, se habían comprometido 265.000 dólares para sufragar seis solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad pendientes. UN وحتى ذلك التاريخ، التُزم بمبلغ قدره 000 265 دولار لتغطية تكلفة ست مطالبات مستحقة عن حالات وفاة وعجز.
    Se le informó también que, desde el establecimiento de la misión y, hasta esa fecha, se habían pagado cuatro solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad por un valor de 211.000 dólares y que no había reclamaciones pendientes. UN وأبلغت اللجنة أيضا بتسوية أربع مطالبات متعلقة بالوفاة والعجز بمبلغ 000 211 دولار منذ إنشاء البعثة وحتى ذلك التاريخ وبأنه لا توجد مطالبات لم يبت فيها بعد.
    También insta a la UNMIK a que salde cuanto antes las dos solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad. UN كما أهابت اللجنة الاستشارية بالبعثة أن تسوي في أقرب وقت ممكن المطالبتين المقدمتين لديها بشأن الوفاة والعجز.
    En la resolución 51/218 E, la Asamblea General estableció un marco para realizar de manera más uniforme el pago de las reclamaciones de indemnización por muerte o discapacidad. UN وفي القرار ٥١/٢١٨ هاء، وضعت الجمعية العامة إطارا لتسوية المطالبات في حالات الوفاة والعجز، تسوية أكثر انسجاما وتوحيدا.
    Además, durante este período no hubo solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم ترد أية مطالبات أثناءالفترة فيما يتعلق بتعويض الوفاة والعجز.
    Se consigna la suma de 300.000 dólares por concepto de indemnización por muerte o discapacidad calculado sobre la base de la experiencia anterior. UN ويرد مبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار لتعويضات الوفاة والعجز، محسوبا بالاستناد إلى الخبرة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more