"de informes de auditoría" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقارير مراجعة الحسابات
        
    • لتقارير مراجعة الحسابات
        
    • تقارير مراجعي الحسابات
        
    • عن تقارير المراجعة
        
    • تقارير المراجعة الداخلية
        
    • تقارير عن مراجعة الحسابات
        
    Número de informes de auditoría con opinión con reservas o párrafo de énfasis UN عدد تقارير مراجعة الحسابات المشفوعة بتحفظات أو بالتشديد على أمر ما
    - preparar y comprender las diversas formas de informes de auditoría y su significado UN ● إعداد وفهم مختلف أشكال تقارير مراجعة الحسابات وأهميتها
    preparar y comprender los diversos tipos de informes de auditoría y su importancia UN :: إعداد وفهم مختلف أشكال تقارير مراجعة الحسابات وأهميتها
    Continúa el problema de la falta de puntualidad en la presentación de informes de auditoría por los países. UN ٤٤ - وما زال تقديم البلدان لتقارير مراجعة الحسابات في الوقت المناسب مسألة تكتنفها بالمشاكل.
    Como porcentaje del total de informes de auditoría presentados UN كنسبة مئوية من مجموع تقارير مراجعي الحسابات التي قُدّمت 40 في المائة
    II. Divulgación de informes de auditoría interna UN الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
    Varias delegaciones manifestaron inquietud por la presentación de informes de auditoría en relación con los proyectos de ejecución nacional. UN ١٥١ - وأعرب عدد من المتحدثين عن انشغالهم إزاء تقديم تقارير عن مراجعة الحسابات للمشاريع المنفذة وطنيا.
    En curso Aumento del número de informes de auditoría presentados conforme a los requisitos de la auditoría de la ejecución nacional y en el plazo establecido UN هناك عدد متزايد من تقارير مراجعة الحسابات قدم ضمن إطار متطلبات عمليات مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني وفي الموعد النهائي المحدد لذلك
    Funcionarios de la Sección de Auditoría a los que se impartieron sesiones individuales de capacitación en realización de auditorías y redacción de informes de auditoría UN موظفا في قسم مراجعة الحسابات تلقوا تدريبا إفراديا بشأن إجراء مراجعة الحسابات وصياغة تقارير مراجعة الحسابات
    Total de informes de auditoría publicados UN مجموع تقارير مراجعة الحسابات الصادرة
    Número de informes de auditoría publicados en 2009 UN عدد تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2009
    Número de informes de auditoría emitidos de 2008 a 2010, por calificación de la auditoría UN عدد تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عامي 2008 و 2010، حسب تقدير مراجعة الحسابات
    II. Divulgación de informes de auditoría interna UN عدد ونوع تقارير مراجعة الحسابات الصادرة عام 2011
    Porcentaje de informes de auditoría presentados con retraso UN النسبة المئوية لتقارير مراجعة الحسابات التي قُدمت في وقت متأخر
    Los representantes del Administrador del PNUD informaron a la Comisión de que, a medida que esas empresas habían ido familiarizándose con los sistemas y procedimientos del PNUD, había mejorado la calidad de su trabajo y se habían cumplido las normas en materia de preparación de informes de auditoría. UN وأبلغ ممثلو مدير البرنامج اللجنة أن نوعية العمل قد تحسنت وأن الامتثال لتقارير مراجعة الحسابات كان مرضيا نتيجة لما اكتسبته هذه الشركات من خبرة في تعاملها مع نظم البرنامج اﻹنمائي وإجراءاته.
    Para los países sigue siendo una dificultad sustancial la presentación de informes de auditoría a tiempo. UN ٥٢ - وما زال تقديم البلدان لتقارير مراجعة الحسابات في الوقت المناسب يُشكل صعوبة كبيرة.
    j) Presentación de informes de auditoría como medio de comunicación UN )ي( رفع تقارير مراجعي الحسابات كوسيلة للاتصال
    h) Determinación de los posibles efectos de los distintos tipos de informes de auditoría 3.9.2. UN )ح( تحديد اﻵثار المحتملة لمختلف أنواع تقارير مراجعي الحسابات
    Divulgación de informes de auditoría interna UN الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات
    La divulgación de informes de auditoría interna se rige por la política de divulgación adoptada por la Junta Ejecutiva. UN ويخضع الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية لأحكام السياسة التي اعتمدها المجلس التنفيذي بهذا الشأن.
    Varias delegaciones manifestaron inquietud por la presentación de informes de auditoría en relación con los proyectos de ejecución nacional. UN 151 - وأعرب عدد من المتحدثين عن انشغالهم إزاء تقديم تقارير عن مراجعة الحسابات للمشاريع المنفذة وطنيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more