"de informes nacionales sobre el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقارير الوطنية عن التنمية
        
    • تقارير وطنية للتنمية
        
    • تقارير عن التنمية
        
    Evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano UN تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية
    2007/5 Evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano UN تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية
    Evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano UN تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية
    Informes nacionales sobre el desarrollo humano. Las oficinas del PNUD en los países prestaron cada vez más apoyo a la preparación de informes nacionales sobre el desarrollo humano para complementar el Informe sobre el Desarrollo Humano en el Mundo. UN التقارير الوطنية للتنمية البشرية: دعمت المكاتب القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على نحو متزايد وضع تقارير وطنية للتنمية البشرية استكمالا لتقرير التنمية البشرية العالمي.
    II. Países que disponen de informes nacionales sobre el desarrollo humano sostenible para 1997 UN الثاني - البلدان التي وضعت تقارير عن التنمية البشرية بحلول عام ١٩٩٧
    En el marco de este programa se presta asistencia a los países de la región en materia de preparación de informes nacionales sobre el desarrollo humano y de fortalecimiento de la capacidad para la formulación de normas y evaluación de los costos sociales del proceso de transición. UN ساعد هذا البرنامج بلدان المنطقة في اﻷعمال التحضيرية اﻷولية ﻹعداد التقارير الوطنية عن التنمية البشرية وبناء القدرات في مجالي صياغة السياسات وتقييم التكاليف الاجتماعية لعملية الانتقال.
    Adoptó la decisión 2007/5, de 26 de enero de 2007, sobre la evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano; UN اتخذ المقرر 2007/5 المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2007 بشأن تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية؛
    Respuesta de la administración a la evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano* UN رد الإدارة على تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية*
    2007/5 Evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano UN 2007/5 تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية
    Adoptó la decisión 2007/5, de 26 de enero de 2007, sobre la evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano; UN واتخذ القرار 2007/5 المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2007 بشأن تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية؛
    En 2006, el PNUD finalizará otras cinco evaluaciones estratégicas sobre diversas actividades, como la labor del PNUD en los países afectados por conflictos, los vínculos entre la gobernanza y las políticas y el sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano. UN وفي عام 2006، سينجز البرنامج خمسة تقييمات استراتيجية إضافية بشأن طائفة من الأنشطة، منها عمل البرنامج في البلدان المتضررة من الصراعات، والصلات القائمة بين الإدارة والسياسات، ونظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية.
    En cuanto a las evaluaciones del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano y la evaluación conjunta del Acuerdo de Cooperación entre la ONUDI y el PNUD, la mayoría de los miembros de la Junta Ejecutiva acogieron con agrado los informes y se mostraron de acuerdo con las recomendaciones que en ellos se exponían. UN 47 - وفي ما يتعلق بتقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية واتفاق التقييم المشترك بين اليونيدو والبرنامج، رحب معظم أعضاء المجلس التنفيذي بالتقارير ووافقوا على التوصيات المجملة فيها.
    1. Toma nota de la evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano (DP/2007/5) y la respuesta de la administración a esa evaluación (DP/2007/6); UN 1 - يحيط علما بتقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية (DP/2007/5) وبرد الإدارة على هذا التقييم (DP/2007/6)؛
    2. Pide al Administrador que otorgue alta prioridad al apoyo al sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano, asegurando suficientes recursos financieros, humanos y técnicos para su producción periódica y seguimiento; UN 2 - يطلب إلى مدير البرنامج إيلاء أولوية عالية لدعم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية وضمان ما يكفي من الموارد التقنية والبشرية والمالية اللازمة لوضع هذه التقارير ومتابعتها بانتظام؛
    1. Toma nota de la evaluación del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano (DP/2007/5) y la respuesta de la administración a esa evaluación (DP/2007/6); UN 1 - يحيط علما بتقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية (DP/2007/5) وبرد الإدارة على هذا التقييم (DP/2007/6)؛
    2. Pide al Administrador que otorgue alta prioridad al apoyo del sistema de informes nacionales sobre el desarrollo humano, asegurando suficientes recursos financieros, humanos y técnicos para su elaboración y seguimiento periódicos; UN 2 - يطلب إلى مدير البرنامج إيلاء أولوية عالية لدعم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية وضمان توفير ما يكفي من الموارد التقنية والبشرية والمالية لوضع هذه التقارير ومتابعتها بانتظام؛
    Algunos sugirieron que se alentara la preparación de informes nacionales sobre el desarrollo sostenible para sintetizarlos en los niveles regional y mundial, mientas que otros dijeron preferir que fueran científicos designados por los Estados Miembros o la Secretaría de las Naciones Unidas quienes redactaran el informe. UN واقترح البعض التشجيع على إعداد تقارير وطنية للتنمية المستدامة على الصعيدين الإقليمي والدولي، في حين فضل آخرون أن يقوم علماء تختارهم الدول الأعضاء أو الأمانة العامة بصياغة التقرير.
    Además, como experiencia piloto del PNUD, la DREC decidió en 1994 promover la elaboración de informes nacionales sobre el desarrollo humano en toda la región, a fin de contribuir a destacar la repercusión social de la transición a nivel nacional, así como otras cuestiones cruciales en materia de desarrollo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قرر المكتب في عام ١٩٩٤، كتجربة رائدة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، النهوض بإعداد تقارير وطنية للتنمية البشرية في أنحاء المنطقة للمساعدة على إبراز اﻷثر الاجتماعي لمرحلة الانتقال على الصعيد القطري فضلا عن قضايا إنمائية جوهرية أخرى.
    Los oradores destacaron la labor realizada por el PNUD para estimular las economías en transición mediante la asistencia encaminada al fortalecimiento del sector de los servicios financieros, el fomento de instituciones democráticas, la preparación de informes nacionales sobre el desarrollo humano y las actividades descritas en el párrafo 30 del documento DP/RCF/REC/1 respecto de los medios de vida sostenibles. UN ٨٧ - وقام المتكلمون بتسليط الضوء على أعمال البرنامج اﻹنمائي في مجال تشجيع الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من خلال توفير المساعدة من أجل تعزيز قطاع الخدمات المالية، وتطوير المؤسسات الديمقراطية، ووضع تقارير عن التنمية البشرية الوطنية، والاضطلاع باﻷنشطة الوارد وصفها في الفقرة ٠٣ من الوثيقة DP/RCF/REC/1 المتعلقة بسبل العيش المستدامة.
    Los oradores destacaron la labor realizada por el PNUD para estimular las economías en transición mediante la asistencia encaminada al fortalecimiento del sector de los servicios financieros, el fomento de instituciones democráticas, la preparación de informes nacionales sobre el desarrollo humano y las actividades descritas en el párrafo 30 del documento DP/RCF/REC/1 respecto de los medios de vida sostenibles. UN ٨٧ - وقام المتكلمون بتسليط الضوء على أعمال البرنامج اﻹنمائي في مجال تشجيع الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من خلال توفير المساعدة من أجل تعزيز قطاع الخدمات المالية، وتطوير المؤسسات الديمقراطية، ووضع تقارير عن التنمية البشرية الوطنية، والاضطلاع باﻷنشطة الوارد وصفها في الفقرة ٠٣ من الوثيقة DP/RCF/REC/1 المتعلقة بسبل العيش المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more