"de ingresos y gastos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإيرادات والنفقات
        
    • للإيرادات والنفقات
        
    • اﻻيرادات والنفقات
        
    • بالإيرادات والنفقات
        
    • إيرادات ونفقات
        
    • الإيرادات والمصروفات
        
    • ﻹيرادات ونفقات
        
    • للإيرادات والمصروفات
        
    • الدخل والنفقات
        
    • الإيراد والنفقات
        
    • الإيرادات والتكاليف
        
    • الإيصالات والإنفاق
        
    • إيرادات ومصروفات
        
    • اﻹيرادات والنفقات عن
        
    • اﻹيرادات والنفقات والتغيرات
        
    III. PROYECCIONES de ingresos y gastos PRESUPUESTARIOS ESTIMADOS PARA EL BIENIO 2000–2001 UN ثالثا - اسقاطات الإيرادات والنفقات المقدرة لميزانية فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos. UN وأي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات يحسب كإيراد أو كخسارة على النحو المبين على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos. UN ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات كإيراد أو كخسارة على النحو المبين على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    Estado combinado de ingresos y gastos y variaciones en las reservas UN بيان مشترك للإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصندوق
    El estado financiero I abarca todas las categorías de ingresos y gastos realizados en el bienio. UN ويشتمل البيان الأول على جميع فئات الإيرادات والنفقات التي جرى تحملها خلال فترة السنتين.
    Actividades con cargo a otros recursos: estado de ingresos y gastos para el bienio finalizado el 31 de diciembre UN الأنشطة الأخرى التي استعملت فيها الموارد: بيان الإيرادات والنفقات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Cualquier diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta por separado como ingreso o pérdida en el estado de ingresos y gastos. UN ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    En consecuencia, la anotación de ingresos y gastos en los estados financieros es errónea. UN ونتيجة لذلك، أسيٍء بيان الإيرادات والنفقات في البيانات المالية.
    El monto está sujeto a la disponibilidad de recursos y a la condición de que las estimaciones de ingresos y gastos hechas en el plan conserven su validez; UN وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛
    La fijación de esta suma está sujeta a la disponibilidad de recursos y a la condición de que las estimaciones de ingresos y gastos contenidas en el presente plan sigan siendo válidas. UN ويتوقف هذا المبلغ على توافر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة.
    Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos. UN ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات كإيراد أو كخسارة على النحو المبين في بيان الإيرادات والنفقات.
    Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos. UN ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات كإيراد أو كخسارة على النحو المبين في بيان الإيرادات والنفقات.
    El estado financiero I abarca todas las categorías de ingresos y gastos realizados en el bienio. UN ويشمل البيان الأول جميع فئات الإيرادات والنفقات المتكبدة خلال فترة السنتين.
    Cualquier diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta por separado como ingreso o pérdida en el estado de ingresos y gastos. UN ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    Estado de ingresos y gastos y variaciones en los saldos de las reservas y UN بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الاحتياطيات
    Estimaciones de ingresos y gastos para 2004 y 2005 UN تقديرات الإيرادات والنفقات لسنتي 2004 و 2005
    Los gastos asociados con esos activos se contabilizarán en el Estado de ingresos y gastos de una organización de la siguiente forma: UN وتقيد النفقات المرتبطة بتلك الموجودات في بيان للإيرادات والنفقات خاص بالمنظمة على النحو التالي:
    Estado combinado de ingresos y gastos y variaciones en las reservas UN البيان الموحد للإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق والأرصدة المالية
    En los resúmenes de los estados de ingresos y gastos y de los balances de activos y pasivos deben consignarse las cifras correspondientes al ejercicio anterior. UN أما في الموجز، فينبغي أن تظهر بيانات اﻹيرادات والنفقات وبيانات اﻷصول والخصوم اﻷرقام المقابلة للفترة السابقة.
    2. La División de Contraloría, Dirección de Servicios Financieros y Administrativos, produce estados certificados de ingresos y gastos. UN 2 - وتصدر شعبة المراقبة المالية التابعة لمكتب الخدمات المالية والإدارية بيانات موثقة بالإيرادات والنفقات.
    Estado de ingresos y gastos de los subfondos fiduciarios establecidos por el Administrador UN بيان إيرادات ونفقات الصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها مدير البرنامج
    Esas cantidades se han eliminado de las cifras de ingresos y gastos que se muestran en las columnas del estado de cuentas I correspondientes a los totales. UN وقد تم استبعاد هذه المبالغ من أرقام الإيرادات والمصروفات الواردة في أعمدة المجموع في البيان الأول.
    Encuesta de ingresos y gastos de los Hogares de Lima Metropolitana ENAPROM III UN الدراســة الاستقصائيـــة الثالثة ﻹيرادات ونفقات اﻷسر المعيشية في منطقة الحاضرة في ليما
    Los estados financieros del Instituto para los fondos individuales contienen elementos de contabilidad por partida doble de ingresos y gastos por un total de 778.395 dólares. UN 2 - تشمل البيانات المالية التي يصدرها المعهد عن الصناديق الفردية عناصر حساب مزدوج للإيرادات والمصروفات يبلغ مجموعها 778395دولارا.
    No es mucho dinero, pero yo lo ingresé en la declaración de ingresos y gastos. Open Subtitles لن أجني الكثير من المال لكنني نظمتها من حيث الدخل والنفقات
    Debido al modelo institucional de financiación autónoma de la UNOPS, se considera que el plazo de dos años es el horizonte de planificación más apropiado en términos de ingresos y gastos. UN ونظرا إلى نموذج أعمال المكتب القائم على التمويل الذاتي، فإن فترة سنتين تُعتبر أفضل فترة للتخطيط من حيث الإيرادات والتكاليف.
    Nota: La información se basa en el estado de ingresos y gastos correspondiente a 2010. UN ملحوظة: اقتبست هذه المعلومات من بيان إيرادات ومصروفات الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي لعام 2010.
    Estado de ingresos y gastos correspondientes al año terminado UN بيان اﻹيرادات والنفقات عن السنة المنتهية
    Estado de ingresos y gastos y variaciones en las reservas y saldos del Fondo UN بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطي وحساب الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more