Doc, recibí una carta de él antes de irme, ¿y ahora que está muerto? | Open Subtitles | لقد تلقى الدكتور خطاباً منه قبيل مغادرتي مباشرة، والآن هو قد مات؟ |
Antes de irme le dije al Gral. Mead que lo llamaría sólo para darle mi opinión objetiva. | Open Subtitles | قبل مغادرتي قلت للعميد ميد بأنه أنا التي سأكلمهم ، لاعطائه رأيي بالأمر. |
El director de la bóveda me recordó antes de irme... que en caso de no utilizar el total... debemos devolver el resto de inmediato. | Open Subtitles | مدير الخزينة ذكّرني قبل أن أغادر في حالة لم نستعمل المبلغ بالكامل، يمكننا إعادة ما لم يُستخدم إلى الخزينة فورًا. |
Ya me trajiste un café esta mañana antes de irme a trabajar. | Open Subtitles | ابتعت لي قدح قهوة أمريكيّة صبيحة اليوم قبيل ذهابي للعمل. |
Siento como si mi piel es la única cosa que me mantiene de irme a cualquier lado de una vez. | Open Subtitles | وانا أحس كما لو أن جلدي هو الشيء الوحيد الذي يمنعني من الذهاب إلى كل الأماكن حالا |
Lamento no haber arreglado el piso de la cocina antes de irme. | Open Subtitles | ولكني نادم أني لم أستطع ترتيب أرضية المطبخ قبل رحيلي |
Antes de irme a la escuela, el baño me pertenece. Pero si es urgente... | Open Subtitles | قبل ان اذهب للمدرسه , خلال هذه الفتره يكون الحمام لى وحدى |
Sí, justo antes de irme. Iba a andar en carretera... | Open Subtitles | مباشرة قبل ان اغادر البلدة كنت سأمضي على الطريق و |
Me sentía mal por no haber podido hablar más antes de irme. | Open Subtitles | شعرت بالسوء أننا لم نحظي بفرصة لنتحدث قبل أن أرحل |
Después de irme, estuve pensando que quizá quisieran otros niños. | Open Subtitles | طرا ببالي امر اخر بعد مغادرتي لدي صور لاطفال اخرين ربما يثيرون اهتمامكم |
El autobús llegó bien... aunque me habría gustado verte antes de irme. | Open Subtitles | بالرغم من أنه كان من الجميل رؤيتك قبل مغادرتي |
Estaba con alguien antes de irme, pero no funcionó. | Open Subtitles | كنت أواعد واحدا قبل مغادرتي ولكن ذلك لم ينجح |
Sí, sólo estaba lavando la ropa, y me quedé sin detergente antes de irme. | Open Subtitles | لذا، كنت مجرد غسل الملابس، وركضت للخروج من المنظفات قبل أن أغادر. |
Papi tiene que ir a un lugar y tenía que verte antes de irme. | Open Subtitles | الأب أن يذهب إلى مكان وكان لي أن أراك قبل أن أغادر. |
No había qué comer, pero yo no fui capaz de irme. Algo me lo impidió. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي شيء للأكل ، ولكننى لم أستطع أن أغادر ، شيء ما منعنى من ذلك |
Quiere que le prepare algo mas de comer antes de irme? | Open Subtitles | هل تريد أن أعد لك شيئاً للأكل قبل ذهابي ؟ |
Vamos, estoy lavando. Quiero acabar la carga antes de irme. | Open Subtitles | هيا، أنا اغسل، أريد أن أنهي الحمل قبل ذهابي |
Tengo miedo de irme dormir. No sé que hacer cuando despierte. | Open Subtitles | انا خائفه من الذهاب للنوم لا اعلم مالذي افعله عندما استيقض |
He querido estar aquí toda la noche en vez de irme a casa con mi novia supermaciza y entusiasta. | Open Subtitles | كنت اريد ان اكون هنا طوال الليل بدلاً من الذهاب الى المنزل لحبيبتي بحماس هذا من المككن ان يعجل بالأمور |
Del metal con el que trabajaba. Robé una pieza antes de irme. | Open Subtitles | المعدن الذي كنت أعمل به سرقت قطعةً منه قبل رحيلي |
Pero antes de irme, me gustaría presentarte algunas personas muy amigas mías. | Open Subtitles | ولكن قبل ان اذهب, احب ان اعرفك ببعض اصدقائي الاعزا? جدا |
Celeste también sigue allí. La vi poco antes de irme. | Open Subtitles | ان سيليستى مازالت هناك ايضا,لقد رأيتها قبل ان اغادر |
Sería estupendo que pudiera enseñar el inmueble antes de irme. | Open Subtitles | سيكون لطيفا لو أمكنني أن أريك الممتلكات قبل أن أرحل |
Sólo quería reportarme y ver si necesitaba algo antes de irme. | Open Subtitles | أردت أن أتفقد إن كنت تحتاج لشيء قبل خروجي |
Se quedó dormido al amanecer y yo fui al baño me miré al espejo y supe que era hora de irme. | Open Subtitles | استسلم للنوم في الفجر وذهبتُ إلى الحمّام ونظرت في المرآة، فعرفت أنه حان الوقت لكي أغادر |
Si antes de irme no te vuelvo a ver... te escribiré y me despediré. | Open Subtitles | حسناً ، إذا لم أراك مرة أخرى قبل أن ارحل سوف أكتب إليك لأودعك |
Es momento de irme a un nuevo país. | Open Subtitles | لقد حان لي الوقت لأغادر هذا البلد الجديد |