"de irme" - Translation from Spanish to Arabic

    • مغادرتي
        
    • أن أغادر
        
    • ذهابي
        
    • من الذهاب
        
    • رحيلي
        
    • ان اذهب
        
    • ان اغادر
        
    • أن أرحل
        
    • خروجي
        
    • لكي أغادر
        
    • أن ارحل
        
    • لأغادر
        
    Doc, recibí una carta de él antes de irme, ¿y ahora que está muerto? Open Subtitles لقد تلقى الدكتور خطاباً منه قبيل مغادرتي مباشرة، والآن هو قد مات؟
    Antes de irme le dije al Gral. Mead que lo llamaría sólo para darle mi opinión objetiva. Open Subtitles قبل مغادرتي قلت للعميد ميد بأنه أنا التي سأكلمهم ، لاعطائه رأيي بالأمر.
    El director de la bóveda me recordó antes de irme... que en caso de no utilizar el total... debemos devolver el resto de inmediato. Open Subtitles مدير الخزينة ذكّرني قبل أن أغادر في حالة لم نستعمل المبلغ بالكامل، يمكننا إعادة ما لم يُستخدم إلى الخزينة فورًا.
    Ya me trajiste un café esta mañana antes de irme a trabajar. Open Subtitles ابتعت لي قدح قهوة أمريكيّة صبيحة اليوم قبيل ذهابي للعمل.
    Siento como si mi piel es la única cosa que me mantiene de irme a cualquier lado de una vez. Open Subtitles وانا أحس كما لو أن جلدي هو الشيء الوحيد الذي يمنعني من الذهاب إلى كل الأماكن حالا
    Lamento no haber arreglado el piso de la cocina antes de irme. Open Subtitles ولكني نادم أني لم أستطع ترتيب أرضية المطبخ قبل رحيلي
    Antes de irme a la escuela, el baño me pertenece. Pero si es urgente... Open Subtitles قبل ان اذهب للمدرسه , خلال هذه الفتره يكون الحمام لى وحدى
    Sí, justo antes de irme. Iba a andar en carretera... Open Subtitles مباشرة قبل ان اغادر البلدة كنت سأمضي على الطريق و
    Me sentía mal por no haber podido hablar más antes de irme. Open Subtitles شعرت بالسوء أننا لم نحظي بفرصة لنتحدث قبل أن أرحل
    Después de irme, estuve pensando que quizá quisieran otros niños. Open Subtitles طرا ببالي امر اخر بعد مغادرتي لدي صور لاطفال اخرين ربما يثيرون اهتمامكم
    El autobús llegó bien... aunque me habría gustado verte antes de irme. Open Subtitles بالرغم من أنه كان من الجميل رؤيتك قبل مغادرتي
    Estaba con alguien antes de irme, pero no funcionó. Open Subtitles كنت أواعد واحدا قبل مغادرتي ولكن ذلك لم ينجح
    Sí, sólo estaba lavando la ropa, y me quedé sin detergente antes de irme. Open Subtitles لذا، كنت مجرد غسل الملابس، وركضت للخروج من المنظفات قبل أن أغادر.
    Papi tiene que ir a un lugar y tenía que verte antes de irme. Open Subtitles الأب أن يذهب إلى مكان وكان لي أن أراك قبل أن أغادر.
    No había qué comer, pero yo no fui capaz de irme. Algo me lo impidió. Open Subtitles لم يكن هناك أي شيء للأكل ، ولكننى لم أستطع أن أغادر ، شيء ما منعنى من ذلك
    Quiere que le prepare algo mas de comer antes de irme? Open Subtitles هل تريد أن أعد لك شيئاً للأكل قبل ذهابي ؟
    Vamos, estoy lavando. Quiero acabar la carga antes de irme. Open Subtitles هيا، أنا اغسل، أريد أن أنهي الحمل قبل ذهابي
    Tengo miedo de irme dormir. No sé que hacer cuando despierte. Open Subtitles انا خائفه من الذهاب للنوم لا اعلم مالذي افعله عندما استيقض
    He querido estar aquí toda la noche en vez de irme a casa con mi novia supermaciza y entusiasta. Open Subtitles كنت اريد ان اكون هنا طوال الليل بدلاً من الذهاب الى المنزل لحبيبتي بحماس هذا من المككن ان يعجل بالأمور
    Del metal con el que trabajaba. Robé una pieza antes de irme. Open Subtitles المعدن الذي كنت أعمل به سرقت قطعةً منه قبل رحيلي
    Pero antes de irme, me gustaría presentarte algunas personas muy amigas mías. Open Subtitles ولكن قبل ان اذهب, احب ان اعرفك ببعض اصدقائي الاعزا? جدا
    Celeste también sigue allí. La vi poco antes de irme. Open Subtitles ان سيليستى مازالت هناك ايضا,لقد رأيتها قبل ان اغادر
    Sería estupendo que pudiera enseñar el inmueble antes de irme. Open Subtitles سيكون لطيفا لو أمكنني أن أريك الممتلكات قبل أن أرحل
    Sólo quería reportarme y ver si necesitaba algo antes de irme. Open Subtitles أردت أن أتفقد إن كنت تحتاج لشيء قبل خروجي
    Se quedó dormido al amanecer y yo fui al baño me miré al espejo y supe que era hora de irme. Open Subtitles استسلم للنوم في الفجر وذهبتُ إلى الحمّام ونظرت في المرآة، فعرفت أنه حان الوقت لكي أغادر
    Si antes de irme no te vuelvo a ver... te escribiré y me despediré. Open Subtitles حسناً ، إذا لم أراك مرة أخرى قبل أن ارحل سوف أكتب إليك لأودعك
    Es momento de irme a un nuevo país. Open Subtitles لقد حان لي الوقت لأغادر هذا البلد الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more