Coincide con el representante de Italia en que la Orden no puede ser considerada simplemente una organización no gubernamental, habida cuenta de que mantiene relaciones diplomáticas con más de 60 Estados, entre ellos el Ecuador. | UN | وأيد ممثل إيطاليا في رأيه القائل بأن منظمة فرسان مالطة لا يجوز اعتبارها مجرد منظمة غير حكومية، نظرا ﻷنها تقيم علاقات دبلوماسية مع أكثر من ٦٠ دولة، من بينها إكوادور. |
La participación de Italia en el Consejo se ha visto orientada por dos principios. | UN | وعمل إيطاليا في المجلس لا يزال يوجهه مبدآن. |
Actividades para la participación de Italia en las actividades del programa de VNU | UN | المشاركة الوطنية الإيطالية في أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة |
Participación nacional de Italia en las actividades del programa de VNU | UN | المشاركة الوطنية الإيطالية في أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة |
Delegado de Italia en los comités de presupuesto y finanzas de las organizaciones siguientes | UN | المندوب الإيطالي في لجان الميزانية والمالية بالمنظمات التالية: |
Me refiero a la Acción Conjunta aprobada por el Consejo de la Unión Europea el 1º de octubre de 1996, que representa la referencia central para la política de Italia en esta esfera. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى اﻹجراء المشترك الذي وافق عليه مجلس الاتحاد اﻷوروبي في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، والذي يشكل مصدر الاسترشاد الرئيسي للسياسة اﻹيطالية في هذا الميدان. |
Informe del Secretario General sobre las credenciales del representante suplente de Italia en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لإيطاليا في مجلس الأمن |
Por último, el Embajador Gardini ha desempeñado, con competencia y distinción, el cargo de Embajador de Italia en París. | UN | وأخيراً، شغل السفير السيد غارديني منصب سفير ايطاليا في باريس بكفاءة وامتياز. |
En el mismo período ha investigado los crímenes de guerra cometidos en la región septentrional de Italia en 1943. | UN | وراجع تحقيقات عدة بشأن جرائم الحرب التي ارتكبت في شمال إيطاليا في عام 1943. |
El compromiso de Italia en el marco de la Iniciativa Ampliada PPME y más allá puede resumirse como sigue: | UN | ويمكن إيجاز التزام إيطاليا في إطار المبادرة وخارجها على النحو التالي: |
Tras la derrota de Italia en la Segunda Guerra Mundial, se planteó en las Naciones Unidas la cuestión de qué hacer con sus colonias. | UN | ومع هزيمة إيطاليا في الحرب العالمية الثانية، طرحت مسألة التصرف في مستعمراتها في الأمم المتحدة. |
(Sr. Khelif, Argelia) seguridad y la estabilidad en el mundo. Además, la cuestión de la transparencia guarda estrecha relación con la cuestión de la supervisión, como lo señaló ayer el Embajador de Italia en su declaración. | UN | فهذه التدابير من شأنها خلق الثقة اللازمة بين الدول وتعزيز الأمن والاستقرار في العالم، ومسألة الشفافية مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بمسألة الرقابة كما جاء في كلمة سعادة سفير إيطاليا في جلسة البارحة. |
Abogado del Gobierno de Italia en la causa Elsi ante la Corte Internacional de Justicia, 1989. | UN | مستشار لدى الحكومة الإيطالية في قضية إلـسـي المعروضة على محكمة العدل الدولية، 1989. |
Participación nacional de Italia en las actividades del programa de VNU | UN | المشاركة الوطنية الإيطالية في أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة |
Participación nacional de Italia en las actividades del programa de VNU | UN | المشاركة الوطنية الإيطالية في أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة |
Fue miembro de la delegación de Italia en los períodos de sesiones cuadragésimo octavo y cuadragésimo noveno de la Asamblea General. | UN | وكان عضو الوفد الإيطالي في دورتي الجمعية العامة الثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين. |
Fue miembro de la delegación de Italia en los períodos de sesiones cuadragésimo octavo y cuadragésimo noveno de la Asamblea General. | UN | وكان عضو الوفد الإيطالي في دورتي الجمعية العامة الثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين. |
Informe del Secretario General acerca de las credenciales del representante suplente de Italia en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لإيطاليا في مجلس الأمن |
Participación de Italia en la ex Yugoslavia hasta la firma de los Acuerdos de Dayton | UN | مشاركة ايطاليا في يوغوسلافيا السابقة حتى إبرام اتفاقات دايتون |
También formó parte de la delegación de Italia en la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional. | UN | وعمل أيضا في الوفد الإيطالي إلى اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية. |
Asesor Jurídico de la delegación de Italia en la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas (1993). | UN | المستشار القانوني للوفد الإيطالي لدى اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة (1993). |
Tomo nota de las opiniones del representante de Italia en el sentido de que hablemos con claridad. | UN | وأحيط علما بالآراء التي أعرب عنها ممثل إيطاليا فيما يتعلق بأن نقول بالضبط ما نعنيه. |
:: En 2009 fue nombrado Embajador de Italia en Polonia, donde prestó servicios durante tres años y recibió del Presidente Komorowski la Cruz de Comendador de la Orden del Mérito de la República de Polonia | UN | :: وعُين في عام 2009 سفيرا لإيطاليا لدى بولندا، حيث عمل لمدة ثلاث سنوات، وحصل على وسام صليب القائد للاستحقاق من كوموروسكي رئيس جمهورية بولندا. |
El Secretario General anunció el nombramiento del Sr. Lamberto Zannier, de Italia, en substitución del Sr. Joachim Rucker en su calidad de Representante Especial del Secretario General. | UN | وأعلن الأمين العام تعيين لامبرتو زانيير من إيطاليا ليحل محل يواكيم روكر بصفته كممثل خاص للأمين العام. |
Entre 1973 y 1974, fue miembro de la delegación de Italia en la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | وفي الفترة من ١٩٧٣ الى ١٩٧٤، كان عضوا في الوفد اﻹيطالي الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة |