"de la alta comisionada de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مفوضة
        
    • لمفوضة
        
    • المفوضة السامية
        
    • من مفوض
        
    • لمفوض
        
    • مفوّضة
        
    • من مفوضية
        
    • للمفوضة السامية
        
    • التابعة لمفوضية
        
    • بمفوضة
        
    • عن مفوض
        
    • المفوضيةُ
        
    • التي تبذلها مفوضية
        
    • التي يبذلها مفوض
        
    Se proyecto también un mensaje por vídeo de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Se proyecto también un mensaje por vídeo de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Se proyecto también un mensaje por vídeo de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Tema 2 - Informe anual de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos e informes del ACNUDH y del Secretario General UN البند 2 التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتقارير المفوضية والأمين العام
    Los miembros timorenses orientales del Consejo Consultivo Nacional acogieron con agrado el deseo de la Alta Comisionada de consultarlos y solicitarles información. UN وقد أعرب أعضاء المجلس الاستشاري الوطني عن تقديرهم لرغبة المفوضة السامية في إجراء المشاورة وطلب حصولها على بيانات منهم.
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن التقدم المحرز
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados UN تقرير مفوضة الامم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados UN تقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Acogiendo con beneplácito las gestiones de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados para lograr la reunificación de las familias de refugiados, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشئوون اللاجئين من أجل جمع شمل أفراد اللاجئين بأسرهم،
    Acogiendo con beneplácito las gestiones de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados para lograr la reunificación de las familias de refugiados, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻵجئين من أجل جمع شمل أفراد أسر اللآجئين،
    DECLARACION de la Alta Comisionada de LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS UN بيان مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
    Acogiendo con beneplácito las gestiones de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados para lograr la reunificación de las familias de refugiados, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين من أجل جمع شمل أفراد أسر اللاجئين،
    Declaración de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN بيان من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
    Asimismo, permítaseme destacar la labor de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN كما أود إبراز عمل مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Expresa la esperanza de que la visita de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos conduzca a nuevos progresos. UN وأعرب في خاتمة بيانه عن أمل كندا في أن تفضي زيارة مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى تحقيق مزيد من التقدم.
    Representante Personal de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Cuba UN الممثل الشخصي لمفوضة الأمم لمتحدة السامية لحقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في كوبا
    INFORME ANUAL de la Alta Comisionada de LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS E INFORMES DE LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS Y DEL SECRETARIO GENERAL UN التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتقريرا المفوضية والأمين العام
    Los Estados respondieron generosamente al llamamiento de la Alta Comisionada de que admitieran a lugares seguros a personas que huían del conflicto en la ex Yugoslavia. UN واستجابت الدول بسخاء لنداء المفوضة السامية للسماح للفارين من النزاع في يوغوسلافيا السابقة بدخول ديار اﻷمان.
    VIII. Declaración de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN ثامنا - بيان مقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    Esa asistencia se brinda a través de la representación en la ciudad de Termez de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وتقدم هذه المساعدة عن طريـــق المكتــب التمثيلي لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين الموجود في مدينة ترميز.
    Nota de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN مذكرة أعدتها مفوّضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Nota de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN مذكرة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Expresó su reconocimiento ante la decisión de la Alta Comisionada de visitar Israel y los territorios palestinos ocupados en momentos muy difíciles. UN وأعرب للمفوضة السامية عن تقديره لقرارها زيارة إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة في وقت عصيب للغاية.
    Celebró asimismo sesiones de coordinación con el servicio de Actividades y Programas de la Oficina de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN كما عقد اجتماعات ﻷغراض التنسيق مع موظفي دائرة اﻷنشطة والبرامج التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    1. Reafirma enérgicamente la importancia fundamental de la función de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados de dar protección internacional a los refugiados y la necesidad de que los Estados cooperen plenamente con su Oficina para facilitar el cumplimiento efectivo de esa función; UN ١ - تؤكد من جديد بقوة اﻷهمية اﻷساسية للمهمة المنوطة بمفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في توفير الحماية الدولية للاجئين، وضرورة قيام الدول بالتعاون على الوجه التام مع المفوضية من أجل تيسير أداء هذه المهمة بفعالية؛
    DECLARACIÓN DE APERTURA DEL SR. BACRE WALY NDIAYE, DIRECTOR DE LA DIVISIÓN DE PROCEDIMIENTOS DE DERECHOS HUMANOS, EN NOMBRE de la Alta Comisionada de LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS UN بيان افتتاحي يقدمه السيد بكر والي إنداي، مدير شعبة إجراءات حقوق الإنسان، بالنيابة عن مفوض الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    La investigación sustantiva de la Oficina de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, su asesoramiento técnico y sus instrumentos de aprendizaje práctico ayudaron a despertar conciencia y formar la capacidad de agentes nacionales a fin de ajustar las normas de derechos humanos a las políticas y programas nacionales. UN ساعدت المفوضيةُ بأبحاثها الموضوعية ومشورتها التقنية وأدواتها للتعلم العملي على إذكاء وعي الجهات الفاعلة الوطنية وبناء قدراتها لمواءمة السياسات والبرامج الوطنية مع معايير حقوق الإنسان.
    Acogiendo con beneplácito las gestiones de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados para lograr la reunificación de las familias de refugiados, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين من أجل جمع شمل أفراد اللاجئين بأسرهم،
    El Consejo apoya plenamente los esfuerzos de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados y de los organismos humanitarios para aliviar los sufrimientos. UN وهو يؤيد تماما الجهود التي يبذلها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والوكالات اﻹنسانية من أجل التخفيف من المعاناة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more