"de la aplicación de todas las recomendaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ جميع التوصيات
        
    • لتنفيذ جميع توصيات
        
    El Comisionado sigue manteniendo una cooperación fluida con las ONG, la sociedad civil y el público en general respecto de la aplicación de todas las recomendaciones. UN ويواصل المفوض في تعاونه الفعال مع المنظمات غير الحكومية والجمهور العام والمجتمع المدني بشأن تنفيذ جميع التوصيات.
    En el cuadro A.1 se resume el estado de la aplicación de todas las recomendaciones anteriores, mientras que en el cuadro A.2 se indica concretamente las recomendaciones que no se están aplicando y aquellas en aplicación que requieren observaciones adicionales. UN ويرد في الجدول ألف - 1 أدناه موجز لحالة تنفيذ جميع التوصيات السابقة، بينما يبين الجدول ألف - 2 على وجه التحديد تفاصيل التوصيات غير المنفذة والتوصيات الموجودة قيد التنفيذ التي تستلزم تعليقات إضافية.
    En el cuadro A.1 se resume el estado de la aplicación de todas las recomendaciones anteriores, mientras que en el cuadro A.2 se indica concretamente las recomendaciones que no se están aplicando y aquellas en aplicación que requieren observaciones adicionales. UN ويرد في الجدول ألف - 1 أدناه موجز لحالة تنفيذ جميع التوصيات السابقة، بينما يبين الجدول ألف - 2 على وجه التحديد تفاصيل التوصيات غير المنفذة والتوصيات الموجودة قيد التنفيذ التي تستلزم تعليقات إضافية.
    Gráfico 1 Estado de la aplicación de todas las recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, al 30 de junio de 2005 UN حالة تنفيذ جميع التوصيات التي أصدرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، حتى تاريخ 30 حزيران/يونيه 2005
    En el primer trimestre de 2008, el Comité de Gestión realizó un examen de la aplicación de todas las recomendaciones del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones. UN وفي الفصل الأول من عام 2008، أجرت لجنة الإدارة استعراضا لتنفيذ جميع توصيات فرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    El cuadro 1 del informe muestra la situación de la aplicación de las recomendaciones fundamentales, con los departamentos encargados, y en el cuadro 2 figura el estado de la aplicación de todas las recomendaciones en cada uno de los departamentos encargados. UN ويظهر الجدول 1 من التقرير حالة تنفيذ التوصيات الرئيسية بحسب الإدارة المسؤولة، والجدول 2 حالة تنفيذ جميع التوصيات بحسب الإدارة المسؤولة.
    Estado de la aplicación de todas las recomendaciones correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2009 Departamento encargado UN حالة تنفيذ جميع التوصيات المتعلقة بالتوصيات الخاصة بالسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    En el cuadro siguiente figura el estado de la aplicación de todas las recomendaciones anteriores de la Junta. UN 18 - ويحدد الجدول أدناه حالة تنفيذ جميع التوصيات السابقة للمجلس.
    En el cuadro 8 se resume el estado de la aplicación de todas las recomendaciones al mes de agosto de 2014. UN ٦٩ - ويبين الجدول 8 حالة تنفيذ جميع التوصيات حتى آب/أغسطس 2014.
    En el cuadro 17 se resume el estado de la aplicación de todas las recomendaciones al mes de agosto de 2014. UN 244 - يوجز الجدول 17 حالة تنفيذ جميع التوصيات حتى آب/أغسطس 2014.
    En el cuadro 20 se resume el estado de la aplicación de todas las recomendaciones al mes de agosto de 2014. UN 346 - ويرد في الجدول 20 موجز لحالة تنفيذ جميع التوصيات حتى آب/أغسطس 2014.
    En el cuadro 23 se resume el estado de la aplicación de todas las recomendaciones al mes de agosto de 2014. UN 369 - ويرد في الجدول 23 موجزٌ لحالة تنفيذ جميع التوصيات في آب/أغسطس 2014.
    En el cuadro A.1 figura un resumen de la aplicación de todas las recomendaciones anteriores, y en el cuadro A.2 se detallan las recomendaciones en curso de aplicación que merecen observaciones adicionales de la Junta. UN ويوجز الجدول ألف - 1 حالة تنفيذ جميع التوصيات السابقة، بينما يتضمن الجدول ألف - 2 تفاصيل التوصيات التي لا يزال تنفيذها مستمرا والتي تحتاج إلى إبداء مزيد من تعليقات المجلس عليها.
    En el cuadro A.1 figura un resumen de la aplicación de todas las recomendaciones anteriores y en el cuadro A.2 se consigna información detallada sobre las recomendaciones que están en proceso de aplicación y respecto de las cuales se precisan otras observaciones de la Junta. UN ويرد في الجدول ألف - 1 موجز لحالة تنفيذ جميع التوصيات السابقة، في حين ترد في الجدول ألف - 2 تفاصيل تتصل بالتوصيات الجاري تنفيذها التي تتطلب مزيداً من التعليق.
    En el cuadro A.1 se resume la situación de la aplicación de todas las recomendaciones anteriores y en el cuadro A.2 se indican las recomendaciones no aplicadas y las que se están aplicando y requieren observaciones. UN ويلخص الجدول ألف -1 حالة تنفيذ جميع التوصيات السابقة. وترد في الجدول ألف -2 تفاصيل التوصيات التي لم تنفذ والتوصيات التي هي قيد التنفيذ والتي يلزم تقديم تعليقات بشأنها.
    Estado de la aplicación de todas las recomendaciones UN حالة تنفيذ جميع التوصيات
    Estado de la aplicación de todas las recomendaciones UN حالة تنفيذ جميع التوصيات
    Estado de la aplicación de todas las recomendaciones UN حالة تنفيذ جميع التوصيات
    También se pidió que se presentara información actualizada y exhaustiva sobre el estado de la aplicación de todas las recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (véase A/64/166). UN وطُلبت أيضا معلومات مستكملة شاملة عن تنفيذ جميع التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/64/166).
    Estado de la aplicación de todas las recomendaciones UN حالة تنفيذ جميع التوصيات
    Cabe señalar que durante el primer trimestre de 2008, el Comité de Gestión llevó a cabo un examen de la aplicación de todas las recomendaciones del Equipo de Tareas, y realizará otro para finales de año. UN وتجدر الإشارة أن لجنة الإدارة أجرت في الربع الأول من عام 2008، استعراضا لتنفيذ جميع توصيات فرقة العمل وستجري استعراضا آخر بحلول نهاية العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more