"de la capacidad de la policía" - Translation from Spanish to Arabic

    • قدرات الشرطة
        
    • قدرة الشرطة
        
    • قدرات شرطة
        
    El fortalecimiento de la capacidad de la Policía es uno de los próximos problemas fundamentales para Sierra Leona. UN ويشكل تعزيز قدرات الشرطة أحد التحديات الرئيسية المقبلة في سيراليون.
    El mejoramiento de la capacidad de la Policía nacional es un elemento crítico para la restauración del principio de legalidad en Liberia. UN ويشكل تحسين قدرات الشرطة الوطنية عنصرا حاسما في استعادة سيادة القانون في ليبريا.
    El desarrollo de la capacidad de la Policía Nacional de Haití sigue en estado embrionario. UN ولا تزال تنمية قدرات الشرطة الوطنية الهايتية في مرحلة مبكرة للغاية.
    Los asesores de policía civil de la UNMISET han contribuido enormemente al fomento de la capacidad de la Policía. UN وقد لعب مستشارو الشرطة المدنية التابعون لبعثة الأمم المتحدة دورا حاسما في تطوير قدرة الشرطة الوطنية.
    En particular, el fomento de la capacidad de la Policía y la cooperación con los Estados en la región son elementos fundamentales en la lucha contra los estupefacientes. UN وبصفة خاصة يعد بناء قدرة الشرطة والتعاون مع دول الإقليم عنصرين حاسمين في مكافحة المخدرات.
    Se ha sometido a la consideración de la Comisión de Consolidación de la Paz un proyecto en apoyo del fomento de la capacidad de la Policía UN وقد قدم مشروع لدعم بناء قدرات شرطة سيراليون لكي تنظر فيه لجنة بناء السلام
    :: Asesoramiento a los mandos de la policía local de Birao mediante reuniones semanales sobre el fortalecimiento de la capacidad de la Policía en la zona UN :: تقديم المشورة لهيئة قيادة الشرطة المحلية في بيراو من خلال اجتماعات أسبوعية بشأن بناء قدرات الشرطة في المنطقة
    :: 3 visitas a 2 operaciones de mantenimiento de la paz por el equipo de la capacidad permanente de policía en apoyo al fomento de la capacidad de la Policía local UN :: إجراء 3 زيارات لعمليتي حفظ سلام من قبل لجنة التخطيط الاستراتيجي لدعم بناء قدرات الشرطة المحلية
    Asesoramiento a los mandos de la policía local de Birao mediante reuniones semanales sobre el fortalecimiento de la capacidad de la Policía en la zona UN تقديم المشورة لهيئة قيادة الشرطة المحلية في بيراو من خلال اجتماعات أسبوعية بشأن بناء قدرات الشرطة في المنطقة
    3 visitas a 2 operaciones de mantenimiento de la paz por el equipo de la capacidad permanente de policía en apoyo al fomento de la capacidad de la Policía local UN قيام فريق قدرة الشرطة الدائمة لدعم بناء قدرات الشرطة المحلية بـ 3 زيارات لعمليتين لحفظ السلام
    Asesoramiento a las misiones de mantenimiento de la paz sobre las instituciones de seguridad y el fomento de la capacidad de la Policía local UN تزويد بعثات حفظ السلام بالمشورة بشأن المؤسسات المعنية بالأمن، وبناء قدرات الشرطة المحلية
    Entre los ejemplos se pueden citar un programa de fomento de la capacidad de la Policía en Kenya y un programa de reforma penitenciaria en Uganda. UN ومن أمثلة ذلك برنامجٌ خاص ببناء قدرات الشرطة في كينيا، وبرنامج لإصلاح السجون في أوغندا.
    También se prestará apoyo específico para el desarrollo de la capacidad de la Policía marítima. UN كما سيُقدَّم دعم خاص لبناء قدرات الشرطة البحرية.
    El fomento de la capacidad de la Policía local y de los ministerios del interior de cada una de las entidades es un componente importante de la estrategia, más amplia, de consolidación de una paz duradera en Bosnia y Herzegovina. UN ويمثل بناء قدرات الشرطة المحلية لوزارة داخلية كل من الكيانين عنصرا هاما في الاستراتيجية اﻷعم لتوطيد سلام قابل للاستمرار ذاتيا في البوسنة والهرسك.
    Aliento a los distintos donantes a indicar su disposición a ir a la vanguardia en las donaciones para esferas clave, como la reinserción de excombatientes, la reestructuración de las fuerzas armadas y el aumento de la capacidad de la Policía. UN وإنني أشجع فرادى الجهات المانحة على إعلان استعدادها لتصبح جهات مانحة رائدة في مجالات رئيسية، تشمل إعادة إدماج المتحاربين السابقين، وإعادة تشكيل القوات المسلحة، وبناء قدرات الشرطة.
    2.4 Progresos en el desarrollo institucional y el fomento de la capacidad de la Policía Nacional Congoleña UN 2-4 التقدم المحرز في التطوير المؤسسي وبناء قدرات الشرطة الوطنية الكونغولية
    El componente de policía continuó prestando apoyo a las iniciativas de fomento de la capacidad de la Policía local. UN وواصل عنصر الشرطة تقديم المساعدة في الجهود المبذولة لبناء قدرة الشرطة المحلية.
    Fortalecimiento de la capacidad de la Policía Federal Brasileña para combatir el tráfico de drogas y otras formas de delincuencia organizada UN تعزيز قدرة الشرطة الاتحادية البرازيلية على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغيره من أشكال الجريمة المنظمة
    Aumento de la capacidad de la Policía Nacional para cumplir su mandato y creación de una base de datos funcional sobre actividades delictivas UN زيادة قدرة الشرطة الوطنية على تنفيذ ولايتها ووضع قاعدة بيانات فنية بشأن النشاط الإجرامي
    Se ha asignado una atención especial al fomento de la capacidad de la Policía Nacional de Liberia. UN ويتم التركيز بشكل خاص على قدرة الشرطة الوطنية الليبيرية.
    Por consiguiente, los progresos logrados en la consolidación de la capacidad de la Policía y el ejército de Sierra Leona constituirán el punto de referencia clave en materia de seguridad que determine el ritmo del proceso de reducción de los efectivos de la Misión. UN ومن ثم فإن التقدم في بناء قدرات شرطة سيراليون وجيشها سيشكل المعيار الأمني الرئيسي الذي سيحدد مدى السرعة في عملية إنهاء البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more