"de la carta de la energía" - Translation from Spanish to Arabic

    • ميثاق الطاقة
        
    Aplicación del Protocolo sobre Eficiencia Energética de la Carta de la Energía y aspectos ambientales conexos: Un método para cumplir los objetivos de Kyoto UN تنفيذ بروتوكول ميثاق الطاقة بشأن كفاءة الطاقة وما يتصل بها من جوانب بيئية: طريق إلى بلوغ أهداف كيوتو
    Dr. Tudor Constantinescu de la Secretaría de la Carta de la Energía UN الدكتور تيودور كونستانتيتشكو، أمانة ميثاق الطاقة
    La Conferencia de la Carta de la Energía es el órgano rector del Tratado sobre la Carta de la Energía. UN يعد مؤتمر ميثاق الطاقة بمثابة مجلس إدارة معاهدة ميثاق الطاقة.
    Además, 19 países y 13 instituciones internacionales participan en la actualidad como observadores en las actividades de la Conferencia de la Carta de la Energía. UN علاوة على ذلك، يشارك حاليا 19 بلدا و 13 مؤسسة دولية في أنشطة مؤتمر ميثاق الطاقة بصفة مراقب.
    Organismos de las Naciones Unidas que tienen condición de observador en la Conferencia de la Carta de la Energía UN وكالات الأمم المتحدة التي تتمتع بمركز مراقب لدى مؤتمر ميثاق الطاقة
    El Organismo Internacional de Energía Atómica y la Comisión Económica para Europa tienen condición de observadores en la Conferencia de la Carta de la Energía. UN تتمتع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بمركز المراقب لدى مؤتمر ميثاق الطاقة.
    La Conferencia de la Carta de la Energía es el órgano rector y de adopción de decisiones del proceso de la Carta de la Energía. UN يعد مؤتمر ميثاق الطاقة بمثابة مجلس الإدارة وهيئة اتخاذ القرار بالنسبة لعملية ميثاق الطاقة.
    La Conferencia de la Carta de la Energía dispone de una secretaría permanente en Bruselas. UN وتضطلع بمهام مؤتمر ميثاق الطاقة أمانة دائمة يوجد مقرها في بروكسل.
    - Organizar y administrar reuniones de la Conferencia de la Carta de la Energía y sus órganos subsidiarios; UN تنظيم وإدارة اجتماعات مؤتمر ميثاق الطاقة وهيئاته الفرعية؛
    - Ofrecer asesoramiento y apoyo analítico a la Conferencia de la Carta de la Energía y a sus órganos subsidiarios en relación con todos los aspectos del proceso de la Carta de la Energía; UN تقديم الدعم والمشورة التحليليين لمؤتمر ميثاق الطاقة وهيئاته الفرعية بشأن كافة جوانب عملية ميثاق الطاقة؛
    - Representar a la Conferencia de la Carta de la Energía en sus relaciones con Estados no miembros y otras organizaciones e instituciones internacionales pertinentes; UN تمثيل مؤتمر ميثاق الطاقة في تنمية علاقاته مع الدول غير الأعضاء وغيرها من المنظمات والمؤسسات الدولية ذات الصلة؛
    El proceso de la Carta de la Energía y la Asamblea General de las Naciones Unidas UN عملية ميثاق الطاقة والجمعية العامة للأمم المتحدة
    No obstante, la participación en el proceso de la Carta de la Energía no se limita al mero acto de firmar el Tratado. UN لكن المشاركة في عملية ميثاق الطاقة لا تنحصر في مجرد التوقيع على المعاهدة.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Conferencia de la Carta de la Energía UN منح مؤتمر ميثاق الطاقة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    en la Asamblea General a la Conferencia de la Carta de la Energía UN منـــح مؤتمر ميثاق الطاقة مركــز المراقب لـــدى الجمعيـــة العامـــة
    Tema 160 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Conferencia de la Carta de la Energía UN البند 160 من جدول الأعمال : منح مؤتمر ميثاق الطاقة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Sr. Miharu Kanai, Experto Principal de la Secretaría de la Carta de la Energía UN السيد ميهارو كاناي، خبير أقدم، أمانة ميثاق الطاقة
    70. Además de las presentaciones que se hicieron durante el período de sesiones, se distribuyó también una nota de la Secretaría de la Carta de la Energía. UN 70- وبالإضافة إلى العروض المقدمة في أثناء الدورة، قامت أمانة ميثاق الطاقة أيضاً بتعميم مذكرة.
    Los participantes subrayaron la necesidad de una mayor cooperación internacional y diálogo político respecto del desarrollo del gas natural, y tomaron nota con interés de la exposición hecha por el representante de la secretaría de la Carta de la Energía. UN وأكدوا على الحاجة إلى مزيد من التعاون الدولي وحوار السياسات بشأن تنمية الغاز الطبيعي، وأحاطوا علما مع الاهتمام بالتقرير الذي عرضه ممثل أمانة ميثاق الطاقة.
    Los países interesados en adherirse a ella son bienvenidos, y su adhesión está sujeta a la aprobación por la Conferencia de la Carta de la Energía y a la demostración por el país interesado de su buena disposición para asumir las obligaciones que impone el Tratado. UN وللبلدان غير الأعضاء المهتمة أن تنضم إلى العملية، رهنا بموافقة مؤتمر ميثاق الطاقة وبإثبات البلد المعني استعداده للوفاء بالالتزامات الواردة في المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more