"de la categoría b" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الفئة باء
        
    • في الفئة باء
        
    • المركز باء
        
    Al 10 de junio de 1997, se habían efectuado pagos a reclamantes de la categoría B en tres cuotas, en 1995, 1996 y 1997. UN وحتى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، دفعت مبالغ للمطالبين من الفئة باء على ثلاثة أقساط في اﻷعوام ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧.
    Países que solamente han recibido equipo de la categoría B UN النمسا بلدان لم تتلق سوى معدات من الفئة باء
    Sudáfrica espera ser trasladada de la categoría B a la categoría C en la escala de cuotas para el mantenimiento de la paz durante este quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وإن جنوب أفريقيا تتطلع إلى نقلها من الفئة باء إلى الفئة جيم في سلم حصص حفظ السلام، خلال الدورة الخامسة والخمسين هذه.
    3. Deducción de indemnizaciones de la categoría " B " 46 15 UN 3- اقتطاع التعويضات من الفئة " باء " 46 14
    La Oficina del Programa para el Iraq volverá a poner en circulación los contratos de la categoría B en el marco de los procedimientos de la lista de artículos sujetos a examen. UN ويقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء طبقا لإجراءات قائمة السلع الخاضعة للاستعراض.
    También se prestaría asistencia a los países de la " categoría B " y la " categoría C " para mantener los logros alcanzados. UN وستقدم المساعدة أيضا إلى البلدان من الفئة باء والفئة جيم لضمان المحافظة على التقدم المحرز.
    Aparte de esta formación, la mayoría de los candidatos adquirieron conocimientos básicos de informática y obtuvieron el permiso para conducir vehículos de la categoría B. UN وفضلاً عن هذا التدريب، اكتسب معظم المرشحين مهارات حاسوبية أساسية ونجحوا في امتحان قيادة المركبات من الفئة باء.
    4. La segunda serie de reclamaciones de la categoría " B " consistía aproximadamente en 4.600 reclamaciones que se dividieron en dos partes por razones de organización. UN ٤- وتتألف الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " باء " من نحو ٠٠٦ ٤ مطالبة قسمت الى جزأين ﻷغراض تنظيمية.
    - 6.000 reclamaciones de la categoría " B " por las que se han otorgado y pagado en total 13.450 millones de dólares; y UN - ٠٠٠ ٦ مطالبة من الفئة " باء " يبلغ مجموعها ١٣,٤٥٠ من ملايين الدولارات تمت التوصية بها ودفعها؛
    Además, durante el período de sesiones el Consejo de Administración examinó informes presentados por gobiernos sobre la distribución de las indemnizaciones concedidas a reclamantes de la categoría B (reclamaciones por lesiones personales o muertes). UN وباﻹضافة الى ذلك، نظر المجلس في أثناء دورته في تقارير مقدمة من عدد من الحكومات بشأن توزيع التعويض المحكوم به على مقدمي المطالبات الناجحة من الفئة باء.
    4. Reclamaciones que contienen reclamaciones de la categoría " B " transferidas UN ٤- المطالبات بما فيها المطالبات المحولة من الفئة " باء "
    La delegación se mostró preocupada por el hecho de que la reclasificación de México de la " categoría B " a la " categoría C " se hubiera basado en datos anticuados sobre el indicador relativo a la tasa de fecundidad entre los adolescentes. UN وأعرب الوفد عن قلقه لكون إعادة تصنيف المكسيك من بلد من الفئة باء إلى بلد من الفئة جيم قد استند إلى بيانات قديمة بالنسبة لمؤشر معدل خصوبة المراهقين.
    El Grupo señala que la búsqueda de reclamaciones duplicadas dentro de la misma categoría es un proceso que sigue en marcha, ya que continúan incorporándose a la base de datos reclamaciones de la categoría " B " . UN ويلاحظ الفريق ان البحث عن المطالبات المكررة المندرجة في الفئة الواحدة يبقى عملية مستمرة نظرا ﻷن المطالبات من الفئة " باء " يستمر إدخالها في قاعدة بيانات المطالبات.
    En vista de esta situación, el Grupo recomienda que los gobiernos lleven un registro exacto de las personas a las que se pague indemnización a fin de reducir al mínimo el riesgo de posibles indemnizaciones múltiples obtenidas mediante la presentación de reclamaciones duplicadas de la categoría " B " . UN وبالنظر الى هذا الوضع، يوصي الفريق بأن تحتفظ الحكومات بسجل دقيق لﻷفراد الذين تدفع لهم التعويضات لكي تقلل الى أدنى حد خطر التحصيل المتعدد المحتمل على أساس المطالبات من الفئة " باء " المكررة.
    Por consiguiente, el Grupo ha formulado sus recomendaciones para estas reclamaciones de la categoría " B " , independientemente del hecho de que los reclamantes en cuestión hayan presentado o no reclamaciones de la categoría " A " por la suma mayor. UN ونتيجة لذلك، وضع الفريق توصياته لهذه المطالبات من الفئة " باء " ، بصرف النظر عما إذا كان أصحاب المطالبات هؤلاء قد قدموا مطلبات من الفئة " ألف " بالمبلغ اﻷكبر أو لم يقدموا.
    En el formulario de reclamaciones de la categoría " B " se da instrucciones a los reclamantes para que presenten la documentación que confirme su identidad y nacionalidad, como fotocopia de un pasaporte o documento nacional de identidad. UN ففي استمارة المطالبات من الفئة " باء " ترد تعليمات لصاحب المطالبة بأن يقدم مستندات تؤكد هويته وجنسيته، مثل صورة جواز السفر أو بطاقة الهوية الوطنية.
    En las instrucciones del formulario de la categoría " B " se pide que los miembros de la familia de un mismo fallecido facultados para reclamar soliciten indemnización en un solo formulario. UN وتقتضي التعليمات الواردة في استمارة المطالبة من الفئة " باء " أن يطالب أفراد اﻷسرة المؤهلون بالتعويض عن المتوفى نفسه في استمارة مطالبة واحدة.
    Dado que se tenía el propósito de que la tercera serie de reclamaciones de la categoría " B " fuera la última, se fijaba en esas cartas un plazo para la presentación de la documentación necesaria. UN وفي هذه الرسائل، وبالنظر إلى أنه من المقرر أن تكون الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " باء " هي الدفعة اﻷخيرة، تم تحديد موعد نهائي لتقديم المستندات الضرورية.
    La Oficina del Programa para el Iraq volverá a poner en circulación los contratos de la categoría B en el marco de los procedimientos de la lista de artículos sujetos a examen. UN وسيقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء بموجب إجراءات قائمة استعراض السلع.
    La Oficina del Programa para el Iraq volverá a poner en circulación los contratos de la categoría B en el marco de los procedimientos de la lista de artículos sujetos a examen. UN وسيقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء بموجب إجراءات قائمة استعراض السلع.
    El Comisionado para los Derechos Humanos del Parlamento de Ucrania pasó de la categoría B a la categoría A en marzo de 2009. UN وُرفِّع مفوض البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان من المركز باء إلى المركز ألف في آذار/مارس 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more