Al 10 de junio de 1997, se habían efectuado pagos a reclamantes de la categoría B en tres cuotas, en 1995, 1996 y 1997. | UN | وحتى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، دفعت مبالغ للمطالبين من الفئة باء على ثلاثة أقساط في اﻷعوام ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧. |
Países que solamente han recibido equipo de la categoría B | UN | النمسا بلدان لم تتلق سوى معدات من الفئة باء |
Sudáfrica espera ser trasladada de la categoría B a la categoría C en la escala de cuotas para el mantenimiento de la paz durante este quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | وإن جنوب أفريقيا تتطلع إلى نقلها من الفئة باء إلى الفئة جيم في سلم حصص حفظ السلام، خلال الدورة الخامسة والخمسين هذه. |
3. Deducción de indemnizaciones de la categoría " B " 46 15 | UN | 3- اقتطاع التعويضات من الفئة " باء " 46 14 |
La Oficina del Programa para el Iraq volverá a poner en circulación los contratos de la categoría B en el marco de los procedimientos de la lista de artículos sujetos a examen. | UN | ويقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء طبقا لإجراءات قائمة السلع الخاضعة للاستعراض. |
También se prestaría asistencia a los países de la " categoría B " y la " categoría C " para mantener los logros alcanzados. | UN | وستقدم المساعدة أيضا إلى البلدان من الفئة باء والفئة جيم لضمان المحافظة على التقدم المحرز. |
Aparte de esta formación, la mayoría de los candidatos adquirieron conocimientos básicos de informática y obtuvieron el permiso para conducir vehículos de la categoría B. | UN | وفضلاً عن هذا التدريب، اكتسب معظم المرشحين مهارات حاسوبية أساسية ونجحوا في امتحان قيادة المركبات من الفئة باء. |
4. La segunda serie de reclamaciones de la categoría " B " consistía aproximadamente en 4.600 reclamaciones que se dividieron en dos partes por razones de organización. | UN | ٤- وتتألف الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " باء " من نحو ٠٠٦ ٤ مطالبة قسمت الى جزأين ﻷغراض تنظيمية. |
- 6.000 reclamaciones de la categoría " B " por las que se han otorgado y pagado en total 13.450 millones de dólares; y | UN | - ٠٠٠ ٦ مطالبة من الفئة " باء " يبلغ مجموعها ١٣,٤٥٠ من ملايين الدولارات تمت التوصية بها ودفعها؛ |
Además, durante el período de sesiones el Consejo de Administración examinó informes presentados por gobiernos sobre la distribución de las indemnizaciones concedidas a reclamantes de la categoría B (reclamaciones por lesiones personales o muertes). | UN | وباﻹضافة الى ذلك، نظر المجلس في أثناء دورته في تقارير مقدمة من عدد من الحكومات بشأن توزيع التعويض المحكوم به على مقدمي المطالبات الناجحة من الفئة باء. |
4. Reclamaciones que contienen reclamaciones de la categoría " B " transferidas | UN | ٤- المطالبات بما فيها المطالبات المحولة من الفئة " باء " |
La delegación se mostró preocupada por el hecho de que la reclasificación de México de la " categoría B " a la " categoría C " se hubiera basado en datos anticuados sobre el indicador relativo a la tasa de fecundidad entre los adolescentes. | UN | وأعرب الوفد عن قلقه لكون إعادة تصنيف المكسيك من بلد من الفئة باء إلى بلد من الفئة جيم قد استند إلى بيانات قديمة بالنسبة لمؤشر معدل خصوبة المراهقين. |
El Grupo señala que la búsqueda de reclamaciones duplicadas dentro de la misma categoría es un proceso que sigue en marcha, ya que continúan incorporándose a la base de datos reclamaciones de la categoría " B " . | UN | ويلاحظ الفريق ان البحث عن المطالبات المكررة المندرجة في الفئة الواحدة يبقى عملية مستمرة نظرا ﻷن المطالبات من الفئة " باء " يستمر إدخالها في قاعدة بيانات المطالبات. |
En vista de esta situación, el Grupo recomienda que los gobiernos lleven un registro exacto de las personas a las que se pague indemnización a fin de reducir al mínimo el riesgo de posibles indemnizaciones múltiples obtenidas mediante la presentación de reclamaciones duplicadas de la categoría " B " . | UN | وبالنظر الى هذا الوضع، يوصي الفريق بأن تحتفظ الحكومات بسجل دقيق لﻷفراد الذين تدفع لهم التعويضات لكي تقلل الى أدنى حد خطر التحصيل المتعدد المحتمل على أساس المطالبات من الفئة " باء " المكررة. |
Por consiguiente, el Grupo ha formulado sus recomendaciones para estas reclamaciones de la categoría " B " , independientemente del hecho de que los reclamantes en cuestión hayan presentado o no reclamaciones de la categoría " A " por la suma mayor. | UN | ونتيجة لذلك، وضع الفريق توصياته لهذه المطالبات من الفئة " باء " ، بصرف النظر عما إذا كان أصحاب المطالبات هؤلاء قد قدموا مطلبات من الفئة " ألف " بالمبلغ اﻷكبر أو لم يقدموا. |
En el formulario de reclamaciones de la categoría " B " se da instrucciones a los reclamantes para que presenten la documentación que confirme su identidad y nacionalidad, como fotocopia de un pasaporte o documento nacional de identidad. | UN | ففي استمارة المطالبات من الفئة " باء " ترد تعليمات لصاحب المطالبة بأن يقدم مستندات تؤكد هويته وجنسيته، مثل صورة جواز السفر أو بطاقة الهوية الوطنية. |
En las instrucciones del formulario de la categoría " B " se pide que los miembros de la familia de un mismo fallecido facultados para reclamar soliciten indemnización en un solo formulario. | UN | وتقتضي التعليمات الواردة في استمارة المطالبة من الفئة " باء " أن يطالب أفراد اﻷسرة المؤهلون بالتعويض عن المتوفى نفسه في استمارة مطالبة واحدة. |
Dado que se tenía el propósito de que la tercera serie de reclamaciones de la categoría " B " fuera la última, se fijaba en esas cartas un plazo para la presentación de la documentación necesaria. | UN | وفي هذه الرسائل، وبالنظر إلى أنه من المقرر أن تكون الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " باء " هي الدفعة اﻷخيرة، تم تحديد موعد نهائي لتقديم المستندات الضرورية. |
La Oficina del Programa para el Iraq volverá a poner en circulación los contratos de la categoría B en el marco de los procedimientos de la lista de artículos sujetos a examen. | UN | وسيقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء بموجب إجراءات قائمة استعراض السلع. |
La Oficina del Programa para el Iraq volverá a poner en circulación los contratos de la categoría B en el marco de los procedimientos de la lista de artículos sujetos a examen. | UN | وسيقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء بموجب إجراءات قائمة استعراض السلع. |
El Comisionado para los Derechos Humanos del Parlamento de Ucrania pasó de la categoría B a la categoría A en marzo de 2009. | UN | وُرفِّع مفوض البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان من المركز باء إلى المركز ألف في آذار/مارس 2009. |