"de la constitución estipula" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الدستور على
        
    • من الدستور تنص على
        
    • من الدستور ينص على
        
    A este respecto, el artículo 245 de la Constitución estipula que: UN وفي هذا الصدد، تنص المادة ٢٤٥ من الدستور على أن
    El artículo 23 de la Constitución estipula que toda persona tiene derecho a llevar una vida conforme a la dignidad humana. UN وتنص المادة ٣٢ من الدستور على أن لكل فرد الحق في أن يحيا حياة تتفق وكرامة اﻹنسان.
    El capítulo VI de la Constitución estipula el establecimiento de un Parlamento formado por el Presidente y la Asamblea Nacional. UN وينص الفصل السادس من الدستور على إنشاء برلمان قوامه رئيس الجمهورية والجمعية الوطنية.
    El artículo 13 de la Constitución estipula que serán nulas todas las leyes vigentes en el territorio de la India al empezar a aplicarse la Constitución que no sean compatibles con los derechos fundamentales consagrados en ella. UN وتنص المادة ٣١ من الدستور على أن أيا من القوانين السارية في اقليم الهند في بداية العمل بالدستور تكون، إن هي تعارضت مع الحقوق اﻷساسية المجسدة في الدستور غير ذات مفعول.
    El artículo 18 de la Constitución estipula que el Gobierno y sus normas respetarán la estructura social de todas las regiones. UN فالمادة ٨١ من الدستور تنص على أن تحترم الحكومة ولوائحها الهيكل الاجتماعي لجميع المناطق.
    El Artículo 95 de la Constitución estipula que el Estado: UN وتنص المادة ٩٥ من الدستور على أن تقوم الدولة بما يلي:
    El artículo 59 de la Constitución estipula que la propuesta para celebrar un referéndum debe ser aprobada por dos tercios de los representantes del Majles. UN وتنص المادة 59 من الدستور على أنه ينبغي موافقة ثلثي الممثلين في المجلس على أي اقتراح لإجراء الاستفتاء.
    El artículo 9 de la Constitución estipula que en la República Islámica del Irán la libertad, la independencia, la unidad y la integridad territorial son inseparables. UN وتنص المادة 9 من الدستور على أن الحرية والاستقلال والوحدة والسلامة الإقليمية كل لا يتجزأ في جمهورية إيران الإسلامية.
    El artículo 73 de la Constitución estipula que la elección de los miembros de la Cámara de Representantes se llevará a cabo mediante votación secreta y de acuerdo con el sistema de la mayoría relativa. UN وتنص المادة 73 من الدستور على أن ينتخب أعضاء مجلس النواب بالاقتراع السري وطبقاً لنظام الأغلبية النسبية.
    221. El párrafo 3 del artículo 25 de la Constitución estipula que: UN 221 نصت الفقرة 3 من المادة 25 من الدستور على ما يلي:
    El artículo 50 de la Constitución estipula que el Estado tiene la obligación de garantizar el bienestar sanitario y la seguridad alimentaria. UN تنص المادة 50 من الدستور على أن الدولة ملزمة بتوفير الرعاية الصحية والأمن الغذائي.
    El artículo 48 de la Constitución estipula que la familia es el resultado del matrimonio libremente consentido entre un varón y una mujer, sobre la base de la igualdad de sus derechos. UN وتنص المادة 48 من الدستور على أن الأسرة تُبنى عن طريق الزواج الحر بين امرأة ورجل، وتقوم على المساواة بين الرجل والمرأة.
    El artículo 172 de la Constitución estipula que el Consejo de Estado es un órgano judicial independiente con competencia para administrar justicia en los casos de litigios administrativos y sanciones disciplinarias. UN نصت المادة 172 من الدستور على أن مجلس الدولة هيئة قضائية مستقلة تختص بالفصل في المنازعات الإدارية والدعاوى التأديبية.
    62. El artículo 36 de la Constitución estipula que nadie podrá ser objeto de castigo o trato inhumano o degradante. UN 62- تنص المادة 36 من الدستور على عدم إخضاع أي شخص للعقوبة أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
    El artículo 8 de la Constitución estipula que las normas y los principios del derecho internacional general formarán parte integral de la ley portuguesa. UN وتنص المادة 8 من الدستور على أن قواعد ومبادئ القانون الدولي العام تشكل جزءاً لا يتجزأ من القانون البرتغالي.
    El artículo 47 de la Constitución estipula que debe garantizarse el derecho a la salud y a la seguridad alimentaria. UN تنص المادة 47 من الدستور على كفالة الحق في الصحة والأمن الغذائي.
    Al respecto, el artículo 5 de la Constitución estipula que la ciudadanía se adquiere, se conserva y se pierde de conformidad con la ley y que ningún comorano de nacimiento puede ser privado de su nacionalidad. UN وفي هذا الصدد، تنص المادة 5 من الدستور على أن الحصول على الجنسية والاحتفاظ بها وفقدانها يجري وفقاً للقانون وأنه لا يمكن حرمان أي شخص ولد بجزر القمر من جنسيته.
    Por su parte, en cuanto a la elección de los miembros del Senado, el artículo 94 de la Constitución estipula: UN وبالإضافة إلى ذلك تنص المادة 94 من الدستور على أن فيما يتعلق بانتخاب أعضاء مجلس الشيوخ،
    24. El artículo 46 de la Constitución estipula que los ciudadanos chinos tienen el deber y el derecho de recibir educación. UN 24 - وتنص المادة 46 من الدستور على أن من واجب ومن حق المواطنين الصينيين الحصول على التعليم.
    69. Además, el artículo 12 de la Constitución estipula que no habrá discriminación por motivos de nacionalidad, idioma o ideas políticas. UN ٦٩ - وعلاوة على ذلك فإن المادة ١٢ من الدستور تنص على عدم التمييز بسبب القومية أو اللغة أو الانتماء السياسي.
    37. La Sra. Appiah (Ghana) dice que la disposición general del párrafo 5 del artículo 33 de la Constitución estipula que los derechos establecidos en el capítulo 5 no son exclusivos. UN 37 - السيدة أبيا (غانا): قالت إن الحكم الشامل الوارد في المادة 32 (5) من الدستور ينص على أن الحقوق الواردة في الفصل 5 من الدستور غير حصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more