APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 21 de la Convención sobre la eliminación DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | تنفيـذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Una delegación recordó la importancia del artículo 7 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وأشار أحد الوفود الى أهمية المادة ٧ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
ARREGLO AL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación | UN | بموجب المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع |
Protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Los esfuerzos en favor de la Convención podrían coordinarse con la promoción de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ورأى إمكانية تنسيق الجهود باسم الاتفاقية، وذلك بالترويج لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Los esfuerzos en favor de la Convención podrían coordinarse con la promoción de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ورأى إمكانية تنسيق الجهود باسم الاتفاقية، وذلك بالترويج لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
ARREGLO AL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN | UN | المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز |
APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 21 de la Convención sobre la eliminación | UN | سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على |
Aplicación del artículo 21 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
TEMA 5 DEL PROGRAMA: APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 21 de la Convención sobre la eliminación DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | البند ٥ من جدول اﻷعمال: تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | النظـر فــي التقاريـر المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
ARREGLO AL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
se exhortó a los gobiernos a que apoyaran el proceso de elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | دعت الحكومات إلى دعم عملية وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
de la Convención sobre la eliminación DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | صياغــة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: informe del Secretario General | UN | صياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد حقوق المرأة: تقرير اﻷمين العام |
FACULTATIVO de la Convención sobre la eliminación DE | UN | بصياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء |
Varias delegaciones establecieron el mismo paralelismo en relación con la aplicación por los Estados Partes de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وقارنت وفود عديدة تلك الجهود بتنفيذ الدول اﻷطراف لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Varias delegaciones establecieron el mismo paralelismo en relación con la aplicación por los Estados partes de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وقارنت وفود عديدة تلك الجهود بتنفيذ الدول اﻷطراف لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
El Iraq es signatario de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | كما أن العراق من الدول التي وقعت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
IV. EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES CON ARREGLO AL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación | UN | رابعا ـ النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية |
Además, Kuwait ha pasado a ser parte de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وفضلا عن ذلك، أصبحت الكويت طرفا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Informe sobre el cumplimiento en Ucrania de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación | UN | تقرير بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز |
Informe sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Recopilación de datos para la preparación de informes nacionales sobre la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | :: جمع البيانات لإعداد تقارير وطنية عن تنفيذ منهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Actividades del Comité en relación con el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | أنشطة اللجنة المضطلع بها بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Acto especial con ocasión del 30º aniversario de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: www.unifem.org/cedaw30 (organizado por la Red interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la mujer y la igualdad entre los géneros) | UN | مناسبة خاصة للاحتفال بمرور ثلاثين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة < www.unifem.org/cedaw30 > (تنظمه الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين) |
El presente informe constituye el informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero combinados acerca de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ويضم هذا التقرير تقارير ساموا الأول والثاني والثالث الدورية عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Informes sobre la situación de la Convención sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial | UN | تقريران عن حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
En particular, en el informe se expresa que el Gobierno de Indonesia no aplica las disposiciones de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ويذكر التقرير، على وجه الخصوص، أن الحكومة اﻹندونيسية لا تطبق أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
A este fin, el Gobierno de la India ha hecho también una declaración respecto de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ولتحقيق هذه الغاية أصدرت أيضاً إعلاناً لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
A partir de 1999, el Ombudsman ha analizado los resultados de la aplicación de las normas de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra las mujeres. | UN | ومنذ عام 1999، قام أمين المظالم بتحليل نتائج تنفيذ معايير الاتفاقية المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |