"de la delegación de los estados unidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفد الولايات المتحدة
        
    • لوفد الولايات المتحدة
        
    • الوفد الأمريكي
        
    • وفد الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية
        
    Las declaraciones de la delegación de los Estados Unidos son mera retórica propagandista. UN أما البيانات التي يدلي بها وفد الولايات المتحدة فهي مجرد دعاية.
    Primero, mi delegación acoge con beneplácito el reciente pronunciamiento de la delegación de los Estados Unidos de apoyar la incorporación de Japón y Alemania como miembros del Consejo de Seguridad. UN أولا، يرحب وفدي باﻹعلان الذي أصدره مؤخرا وفد الولايات المتحدة بشأن دعم عضوية اليابان والمانيا في مجلس اﻷمن.
    También celebran las propuestas de la delegación de los Estados Unidos con respecto a un inspector general independiente. UN كما ترحب باﻷفكار التي قدمها وفد الولايات المتحدة فيما يتعلق بتعيين مفتش عام مستقل.
    Por otra parte, el representante de la India apoya la propuesta de la delegación de los Estados Unidos de limitar la elección de proveedores al artículo 41 bis. UN ومن جهة أخرى، أيد ممثل الهند اقتراح وفد الولايات المتحدة الداعي الى تحديد اختيار الموردين في المادة ٤١ المكررة.
    La Presidenta y funcionaria ejecutiva principal del NCNW actuó como asesora de la delegación de los Estados Unidos. UN كما عملت رئيسة المجلس الوطني والمسؤولة التنفيذية الأولى فيه مستشارة لوفد الولايات المتحدة.
    Sra. Geraldine A. Ferraro, Embajadora, Jefa de la delegación de los Estados Unidos en el 51º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN فيرارو، السفيرة، رئيسة وفد الولايات المتحدة إلى الدورة ٥١ للجنة حقوق الانسان.
    Miembro de la delegación de los Estados Unidos a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano (Estocolmo). UN عضو وفد الولايات المتحدة لدى مؤتمر ستكهولم المعني بالبيئة البشرية.
    En lo que respecta a la ampliación, la posición de la delegación de los Estados Unidos y su preocupación por uno de los miembros del Grupo de los 23 son bien conocidas. UN وفي قضية التوسيع، فإن موقف وفد الولايات المتحدة وما يساوره من قلق بشأن أحد أعضاء مجموعة اﻟ ٣٢ معروف جيداً.
    El párrafo en cuestión derivaba de una propuesta de la delegación de los Estados Unidos que esta última retiró. UN وكانت تلك الفقرة قد نشأت عن مقترح قدمه وفد الولايات المتحدة ثم سحبه.
    A este respecto, usted puede contar con la plena cooperación de la delegación de los Estados Unidos. UN ويمكنكم في هذا اﻹطار الاعتماد على أكمل تعاون من وفد الولايات المتحدة.
    En vista de la petición de la delegación de los Estados Unidos, el Grupo de los 77 y China piden también que se suspenda la sesión. UN ونظرا إلى أن وفد الولايات المتحدة طلب إجراء تصويت، فإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تود هي أيضا أن تطلب تعليق الجلسة.
    Es de esperar que la posición de la delegación de los Estados Unidos no constituya un precedente para el futuro. UN ويؤمل في هذا الصدد ألا يُشكل موقف وفد الولايات المتحدة سابقة بالنسبة للمستقبل.
    Se mantuvo a solicitud de la delegación de los Estados Unidos de América con miras a su ulterior examen. UN وقد استبقيت بناء على طلب وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية لمزيد من النظر فيها.
    Mi delegación acoge con agrado la declaración de la delegación de los Estados Unidos a ese respecto. UN ويرحب وفدي بالبيان الذي أدلى به وفد الولايات المتحدة بهذا المعنى.
    Puede usted contar con el apoyo de la delegación de los Estados Unidos a sus esfuerzos por celebrar un período de sesiones productivo. UN وبإمكانكم الاعتماد على دعم وفد الولايات المتحدة لجهودكم من أجل دورة مثمرة.
    Se dijo que había sido miembro de la delegación de los Estados Unidos ante la Comisión dos años antes del 56° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وذُكر أنها كانت عضوا في وفد الولايات المتحدة لدى اللجنة قبل سنتين من انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    En 1998, fue miembro de la delegación de los Estados Unidos ante la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional. UN وفي عام 1998 اشترك كعضو في وفد الولايات المتحدة إلى مؤتمر روما المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Miembro de la delegación de los Estados Unidos en los períodos de sesiones decimonoveno a quincuagésimo quinto de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN عضو وفد الولايات المتحدة لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة من الدورة التاسعة عشرة إلى الدورة الخامسة والخمسين
    Miembro de la delegación de los Estados Unidos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano (Estocolmo). UN عضو وفد الولايات المتحدة لدى مؤتمر ستكهولم المعني بالبيئة البشرية
    Puede contar con el pleno apoyo de la delegación de los Estados Unidos cuando dirija nuestros trabajos. UN ويمكنكم أن تعولوا على التأييد الكامل لوفد الولايات المتحدة في توجيهكم لأعمالنا.
    El Presidente indica que se trata de la delegación de los Estados Unidos de América. UN 6 - الرئيس: قال إنه الوفد الأمريكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more