"de la democracia y el respeto" - Translation from Spanish to Arabic

    • الديمقراطية واحترام
        
    • للديمقراطية واحترام
        
    Ese simposio constituirá una nueva etapa en nuestro diálogo sobre la consolidación de la democracia y el respeto de las libertades. UN وسيكون هذا المنتدى مرحلة جديدة على طريق الحوار المتعلق بتعميق الديمقراطية واحترام الحريات.
    Los Ministros expresaron la adhesión de los Estados miembros a la consolidación de la democracia y el respeto de los derechos humanos. UN وأعرب الوزراء عن التزام الدول اﻷعضاء بتوطيد الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان.
    El Grupo de Río hace un llamado a todos los Estados para que se intensifique la promoción de la democracia y el respeto irrestricto a los derechos humanos. UN وتناشد مجموعة ريو جميع الدول أن تعمل بجد لتشجيع الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان دون تحفظ.
    Reconociendo que el respeto de los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del Estado de derecho están interrelacionados y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تسلم بأن احترام حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    Reconociendo que el respeto de los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del Estado de derecho están interrelacionados y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تسلم بأن احترام حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    Reconociendo que el respeto de los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del imperio de la ley están interrelacionados y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تسلم بأن احترام حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    Reconociendo que el respeto de todos los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del estado de derecho están interrelacionados y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    Reconociendo que el respeto de todos los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del estado de derecho están interrelacionados y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    Reconociendo que el respeto de todos los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del estado de derecho están interrelacionados y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا،
    Reconociendo que el respeto de todos los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del estado de derecho están interrelacionados y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    Reconociendo que el respeto de todos los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del estado de derecho están relacionados entre sí y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تسلّم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    Reconociendo que el respeto de todos los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del estado de derecho están interrelacionados y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    Reconociendo que el respeto de todos los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del estado de derecho están relacionados entre sí y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    Reconociendo que el respeto de todos los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del estado de derecho están relacionados entre sí y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    Reconociendo que el respeto de todos los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del estado de derecho están relacionados entre sí y se refuerzan mutuamente, UN وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر،
    Por último, la oradora menciona como ejemplo de la firme decisión de Marruecos de seguir la vía de la democracia y el respeto a los derechos humanos el primer nombramiento de una mujer a la Cámara de Representantes en 1993 ocurrido en la historia de su país. UN وأخيرا، قدمت دليلا على انعقاد ارادة المغرب قوية على اتباع طريق الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان، هو تعيين امرأة في عام ١٩٩٣ ﻷول مرة على الاطلاق لعضوية مجلس النواب في بلدها.
    Desde este punto de vista, Albania aprecia enormemente el papel que ha desempeñado la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) en el campo de la seguridad, la cooperación y la promoción de la democracia y el respeto de los derechos humanos en toda la región atlántica europea. UN من وجهة النظر هذه، تقدر البانيا عظيم التقدير الدور الذي يضطلع به مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في ميدان اﻷمن والتعاون وتعزيز الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء المنطقة اﻷطلسية اﻷوروبية.
    Asimismo, la consecución de la democracia y el respeto de los derechos humanos están vinculados con la consecución del desarrollo económico y con el cumplimiento efectivo de las obligaciones que corresponden a los países desarrollados en el contexto del carácter universal del desarrollo social. UN كما أن تحقيق الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان مرهون بتحقيق تنمية اقتصادية شاملة للدول النامية تتحمل فيها الدول الصناعية المتقدمة مسؤوليتها المباشرة بشكل فعال ﻷن التنمية الاجتماعية لم تعد موضوعا يتعلق بالدول الفقيرة ذاتها بل هي مسؤولية عالمية وجماعية.
    Creemos que el robustecimiento de las instituciones democráticas, que garantizan el imperio de la ley, la promoción de los valores de la democracia y el respeto de los derechos humanos, es de importancia fundamental. UN ونعتقد أن تعزيز المؤسسات الديمقراطية، التي تكفل حكم القانون، والنهوض بقيم الديمقراطية واحترام حقوق الانسان، ذو أهميــة قصوى.
    Los participantes en la Conferencia se congratularon de los avances en el proceso de paz, en la consolidación de la democracia y el respeto de los derechos humanos y en el desarrollo y la integración en la región centroamericana. UN وقد رحب المشاركون في المؤتمر بالتقدم المحرز في عملية السلم وتعزيز الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان وفي تنمية وتكامل منطقة أمريكا الوسطى.
    Sobre todo, ese proceso conlleva una responsabilidad que seguirá acompañándonos en el siglo XXI. Esta responsabilidad se aplica a todos los niveles de toma de decisiones y a todos los niveles de la sociedad, y sólo se la puede ejercer en un espíritu de asociación con los protagonistas de las sociedades civiles y sobre los fundamentos sólidos de la democracia y el respeto de los derechos humanos. UN وفوق كل شيء، تأتي عملية ريو بمسؤولية ستلازمنا فترة تمتد خلال القرن الحادي والعشرين. وتنطبق هذه المسؤولية على جميع مستويات صنع القرار وعلى جميع مستويات المجتمع. ويمكن ممارستها بروح من الشراكة مع المجتمع المدني بناء على اﻷسس الراسخة للديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more