Agregó que el nombramiento de un nuevo Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo podía haber creado una oportunidad importante a ese respecto. | UN | وتابع قائلا إن تعيين المدير التنفيذي الجديد للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب قد يكون أتاح الفرصة لذلك. |
Plan de organización de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo | UN | الخطة التنظيمية للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب |
Resumen de la estructura de funcionamiento revisada de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo | UN | عرض عام للهيكل التنفيذي المنقح للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب |
El Equipo también celebró reuniones periódicas con expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وعقد الفريق جلسات منتظمة مع الخبراء في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
De la misma manera, reconocemos los esfuerzos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وعلى نحو مماثل، نود أن ننوه بجهود المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
i) Habrá examinado y refrendado el plan de organización de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, plan que le presentará el Director Ejecutivo por conducto del Secretario General, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 de la resolución 1535 (2004); | UN | `1 ' بحث وإقرار الخطة التنظيمية للإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، المقدمة من المدير التنفيذي عن طريق الأمين العام، وذلك حسبما نصت الفقرة 4 من القرار 1535 (2004)؛ |
Por consiguiente, me complace presentar adjunto el informe del Comité contra el Terrorismo al Consejo de Seguridad para que éste lo estudie en el marco de su examen completo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo (véase el anexo). | UN | ويسعدني إذن أن أقدم طيه تقرير لجنة مكافحة الإرهاب إلى مجلس الأمن لكي ينظر فيه في إطار استعراضه الشامل للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Informe presentado por el Comité contra el Terrorismo al Consejo de Seguridad para que lo estudie en el marco de su examen completo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo | UN | تقرير لجنة مكافحة الإرهاب المقدم إلى مجلس الأمن لينظر فيه في إطار استعراضه الشامل للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب |
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación al Sr. Mike Smith, Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | ووجّه المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
En esta reunión, el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa a cargo del Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, Sr. Mike Smith, a quien doy la palabra. | UN | في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب السيد مايك سمث، وأعطيه الكلمة الآن. |
Asimismo, quisiera sumarme a los demás para agradecer al Sr. Mike Smith, Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, su valiosa exposición informativa al Consejo de Seguridad. | UN | كما أنضم إلى الآخرين في شكر السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب على إحاطته الإعلامية القيمة. |
La Comisión no desea entorpecer la contratación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo ni del Departamento de Seguridad y Vigilancia, pero le interesa que la Secretaría acate los mandatos de la Asamblea General. | UN | فليس في مصلحة اللجنة الخامسة إعاقة التعيين في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أو في إدارة شؤون السلامة والأمن، لكن ما يقلقها هو ألا تمتثل الأمانة العامة لتعليمات الجمعية العامة. |
El Equipo también celebró reuniones periódicas con expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وعقد الفريق اجتماعات دورية مع الخبراء في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
El Consejo destaca que el mandato de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo se deriva del mandato del Comité contra el Terrorismo. | UN | ويؤكد مجلس الأمن أن ولاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب إنما تنبثق من ولاية لجنة مكافحة الإرهاب. |
:: En el cumplimiento de su mandato, el Comité contará con la asistencia de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, bajo la orientación normativa del Pleno. | UN | :: تحظى اللجنة أثناء اضطلاعها بولايتها بمساعدة المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، التي تعمل بموجب التوجيهات المتعلقة بالسياسات التي تتلقاها من اللجنة بكامل هيئتها. |
- En el cumplimiento de su mandato, el Comité contará con la asistencia de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, bajo la orientación normativa del Pleno. | UN | :: تتلقى اللجنة أثناء اضطلاعها بولايتها مساعدة من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، في إطار التوجيهات المتعلقة بالسياسات التي تتلقاها من اللجنة بكامل هيئتها. |
Tengo el honor de referirme a la resolución 1535 (2004), en que el Consejo me pide que nombre un Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1535 (2004) الذي طلب فيه المجلس إليَّ أن أقوم بتعيين مدير تنفيذي للإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، لكن المشاورات بشأن هذه المسألة لا تزال جارية. |
Sírvanse dirigir las preguntas sobre cuestiones administrativas a la Sra. Roszel Morris, Auxiliar de Equipo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo (dirección de correo electrónico: morris6@un.org; tel.: 1 (212) 457-1266). | UN | بالمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهابporret@un.orgبالمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهابmorris6@un.org |
Esa idea fue reiterada por el observador de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وقد كرّر ذلك المفهوم أيضا المراقب عن الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Le agradecería que señalara el plan de organización de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo que figura adjunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو وجهتم نظر أعضاء اللجنة إلى الخطة التنظيمية المرفقة للهيئة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Se adjunta a la presente el programa de trabajo de 2012 del Comité establecido en virtud del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad y de la Dirección Ejecutiva del Comité (véase el anexo). | UN | مرفق بهذه الرسالة برنامج عمل اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) ومديريتها التنفيذية لعام 2012 (انظر المرفق). |
Las relaciones constructivas entre los países donantes y beneficiarios y la atención práctica a las capacidades y necesidades son fundamentales para el éxito de la labor del Comité contra el Terrorismo y de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وتكتسي إقامة علاقات بناءة مع البلدان المانحة والمتلقية، والتركيز العملي على القدرات والاحتياجات، أهمية حاسمة لنجاح عمل لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Asistencia y apoyo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo a la consecución de los objetivos para la revitalización del Comité | UN | المساعدة والدعم المقدمان من المديرية التنفيذية إلى اللجنة من أجل بلوغ أهداف تنشيط عمل اللجنة |
II. Funciones de la Dirección Ejecutiva del Comité contra | UN | ثانيا - مسؤوليات الهيئة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب |
La Ombudsman también ha discutido cuestiones jurídicas generales de relevancia con el asesor jurídico de la Oficina de Asuntos Jurídicos y con expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Equipo de Vigilancia, entre otros. | UN | وناقشت أمينة المظالم أيضا المسائل القانونية العامة ذات الصلة مع المحامين في مكتب الشؤون القانونية ومع خبراء من جهات تشمل المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفريق الرصد. |
V. Oficina de Administración e Información de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo | UN | خامسا - مكتب الإدارة والإعلام التابع للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب |